Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Walk ‘n’ Talk Essentials Espanhol #97 – No salão de beleza

Podcasts 1min

Bora mudar o visual? É dia de radicalizar!

¡Hola, mis amores! ¿Cómo están?
¡Bienvenidos y bienvenidas al
Walk ‘n’ Talk Essentials de Español

No episódio de hoje você conheceu a Catalina, nossa protagonista, que acordou inspirada e decidiu radicalizar no visual! Para essa missão, ela recorreu à Mía, que é a sua cabeleireira e amiga de muito tempo. Abordamos algumas palavras e expressões relacionadas ao contexto de peluquería, além de aprender um pouco mais sobre cores, adjetivos e alguns tempos verbais importantíssimos para se comunicar no dia a dia.

Abaixo você tem o diálogo na íntegra, para ouvir o episódio de novo, prestar bastante atenção à escrita e entender como isso tudo funciona na oralidade! Depois, seguimos com o nosso conteúdo complementar, para você continuar aprendendo!

¿Lista? ¿Listo? 

DIÁLOGO

Mía: ¿De qué color te vas a teñir el cabello hoy, guapa?
Catalina: ¡Ay, no estoy segura! Las nuevas tinturas están bellísimas.
Mía: Mientras te decides, vamos a decolorar tu pelo. Necesito que esté bien platinado.
Catalina: ¿Y si hacemos un efecto degradado con rosa, violeta y azul?
Mía: Te vas a ver como una sirena, aún más después de moldearlo.
Catalina: ¡Quedará precioso! ¡Eres la mejor peluquera!

TRADUCCIÓN | TRADUÇÃO

Mía: ¿De qué color te vas a teñir el cabello hoy, guapa?
De que cor você vai pintar o cabelo hoje, linda?
Catalina: ¡Ay, no estoy segura! Las nuevas tinturas están bellísimas.
Ai, não tenho certeza! As novas tintas estão belíssimas.
Mía: Mientras te decides, vamos a decolorar tu pelo. Necesito que esté bien platinado.
Enquanto você se decide, vamos descolorir seu cabelo. Eu preciso que esteja bem platinado.
Catalina: ¿Y si hacemos un efecto degradado con rosa, violeta y azul?
E se fizermos um efeito degradê com rosa, violeta e azul?
Mía: Te vas a ver como una sirena, aún más después de moldearlo.
Você vai parecer uma sereia, ainda mais depois que eu modelar.
Catalina: ¡Quedará precioso! ¡Eres la mejor peluquera!
Vai ficar maravilhoso! Você é a melhor cabeleireira!

AMPLIANDO TU CONOCIMIENTO

Depois de ouvir este episódio sensacional e aprender muitas coisas bacanas sobre um contexto muito específico e que faz parte do nosso dia a dia, vamos expandir!

Aqui você vai enriquecer ainda mais o seu vocabulário: vamos explorar aquelas palavras que usamos para expressar sentimentos e que, normalmente, acompanham outras frases e nos ajudam a deixar claro o que estamos sentindo: as chamadas interjeições. Além disso, vamos falar um pouco mais sobre cores, que são essenciais em basicamente qualquer contexto em que tenhamos que pedir algo, descrever e contar, porque nos ajudam a especificar e enriquecem nosso vocabulário.

¡Ahí vamos!

¡Ay, ay, ay! ¡Interjecciones!
As interjeições são palavras que nos ajudam a dar ênfase a sentimentos e sensações, como o ¡Ay! (Ai!). Precisamos considerar o que está escrito, mas também a intensidade e a forma como falamos ou ouvimos, para saber exatamente do que se trata.

– ¡Ay!
Esta aparece no nosso episódio e pode indicar dor, tristeza, empolgação, etc. Uma interjeição meio coringa, que aparece em muitos contextos e que varia muito de sentido, dependendo da forma como é dita.
¡Ay, no aguanto tanto calor!
Ai, não aguento tanto calor! 

¡Eh! ¿Eh?
Aqui você pode encontrar tanto na forma de exclamação quanto de interrogação. No primeiro formato, normalmente é usada para chamar a atenção de alguém. No segundo, tem o sentido de confirmação, seja por querer que a pessoa se posicione diante de uma situação ou mesmo para confirmar se você ouviu direito o que foi dito.
No vuelvas después de las once, ¿eh?
Não volte depois das onze, hein?

– ¡Ojalá!
Usada em contextos em que você quer demonstrar o desejo de que algo se realize, seja para você mesmo ou como resposta a algo que alguém disse. Normalmente traduzimos pela palavra “tomara” em português.
María dijo que pagaría hoy lo que me debe. ¡Ojalá!
A Maria disse que pagaria o que me deve hoje. Tomara!

E agora, mais algumas interjeições que você pode encontrar em textos em espanhol:

– ¡Uf!
Usada para indicar cansaço.

¡Ah!
Usada para expressar assombro ou quando você se lembra de algo.

¡Bah!
Usada para expressar desinteresse.

¡Para los gustos están los colores! *
“Para os gostos estão as cores!” → Esta expressão muito usada no espanhol tem o mesmo sentido da nossa “Gosto não se discute!”.

Vamos conhecer um pouco mais do vocabulário de cores:

Amarillo
Amarelo

Naranja
Laranja

Rojo
Vermelho

Morado
Roxo

Marrón
Marrom

Blanco
Branco

Negro
Preto

Gris
Cinza

Como em português, você pode expressar as nuances de algumas cores acrescentando depois delas claro ou oscuro:

Azul – azul claro – azul oscuro
Azul – azul claro – azul escuro

Verde – verde claro – verde oscuro
Verde – verde claro – verde escuro

Espero que tenha gostado e aprimorado ainda mais o seu repertório. Não se esqueça de praticar diariamente o seu espanhol! Estamos juntos nessa jornada.

¡Hasta luego!

Quer ter aulas com Paula Gabriela?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.