Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Copo em inglês? Veja e aprenda pedir aquele café

Videos 1min

Essa dica é ótima para quem está indo para os Estados Unidos e vai querer pedir aquele café em uma lanchonete. Descubra aqui se o certo é falar cup ou glass.

Hey, guys! What’s up?

Imagina que você está finalmente visitando os Estados Unidos, entra em um Starbucks e vai pedir seu café! Você pede um “cup of coffee” ou um “glass of coffee”?

Bem, existem diferentes maneiras de dizer a palavra “copo” em inglês. Usamos a palavra “glass” para nos referirmos a copos feitos de vidro, lembrando que “glass” também significa “vidro”, em inglês.

Para copos feitos de outros materiais, usamos a palavra “cup”, que pode significar tanto “xícara” quanto qualquer copo que não seja feito de vidro.

I would like a cup of coffee, please.
Eu gostaria de um copo/xícara de café, por favor.

I love having a cup of coffee in the morning.
Eu amo tomar um copo/xícara de café pela manhã.

Could you give me a glass of water, please?
Você pode me dar um copo de água, por favor?

Aqui no Brasil, é normal bebermos café em copos de vidro, porém, no exterior, é mais comum que as pessoas bebam em copos descartáveis, como os de plástico, isopor ou papel. Então, quando viajar, nunca peça “a glass of coffee”, e sim “a cup of coffee”.

Curtiu a dica de hoje? Não esquece de mandar para aquela pessoa que ama tomar um cafézinho!

Quer ter aulas com Paula Gabriela?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.