Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Batalha de espanhol – Peru X Argentina

Videos 2min

¡Al tiro! Venha conhecer expressões diferentes com mesmo significado em espanhol

¡Hola, mi gente! 
Você sabia que, em países hispanofalantes, existem expressões diferentes com mesmo significado? Pois é! Hoje, as profes Sarah e Sachie vieram mostrar 6 expressões diferentes para expressar o mesmo sentido, usadas no Peru e na Argentina ¿Vamos?

1️. ¿Qué onda? y ¿Qué nuevas?
Ambas as expressões são usadas como um cumprimento informal, que nem o nosso “e aí?” do português:

¡Che! ¿Qué onda?
¿Qué nuevas?
E aí?
Como você deve ter percebido, na expressão argentina, há um ¡Che!. Esse ¡che! é como o “tchê” gaúcho. 

2️. Re fácil y Papayita
São usadas para se dizer que algo é muito fácil, “mamão com açúcar”! 

Re fácil
Papayita
Muito fácil
Em uma mesma frase, poderíamos dizer das duas formas:

El examen de biología estuvo re fácil!
El examen de biología estuvo papayita!
A prova de biologia foi muito fácil!

3️. Flashear y ser floro
Podemos usar pra falar de mentiras, quando alguém inventa uma história:

Dejás de flashear!
No seas floro!
Para de inventar história!

4️. Estar sin mango y estar aguja
Ih, tô sem um tostão… É justamente nessa hora em que podemos usar essas expressões:

No podré viajar mañana, estoy sin un mango.
No podré viajar mañana, estoy aguja.
Não poderei viajar amanhã, estou sem grana.

5️. Laburar y chambear
Laburar y chambear significam trabalhar! Simples, não?

Tengo que laburar.
Tengo que chambear.
Tenho que trabalhar.

6️. ¡Al tiro! y ¡Al toque! 
Vai logo! Me conta o que significa!

¡Al tiro! Tengo cosas que hacer.
¡Al toque! Tengo cosas que hacer.
Vai logo! Tenho coisas para fazer.
Atenção: al toque também é usado na Argentina e em outros países, fica a dica!

E aí? Curtiu? Salve esta dica para práticas futuras e confira mais conteúdos aqui do portal.
¡Hasta luego!

#PraTodosVerem 
Na tela está a professora Sarah, que se identifica como mulher branca, com 1,63m de altura, com olhos castanhos, cabelos de tamanho médio em um tom castanho acobreado e o rosto cheio de sardinhas. Em seguida, aparece a professora Sachie, que se identifica como mulher branca com traços orientais, com 1,67m de altura, com cabelos longos, castanhos e lisos. O vídeo é sobre expressões diferentes usadas no Peru e na Argentina que possuem o mesmo significado.

Conheça o app que vai revolucionar seu aprendizado!
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.