Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Walk ‘n’ Talk Level up Francês #101 – Entrer dans le moule

Podcasts 1min

Aprenda uma nova expressão em francês com o episódio de hoje!

Salut ! Ça va bien ?

Soyez la bienvenue à notre nouvel épisode de Walk ‘n’ Talk Level Up

No episódio de hoje, vamos escutar um diálogo entre dois amigos que têm pontos de vista diferentes acerca do funcionamento da sociedade… Além disso, vamos aprender uma nova expressão em francês: entrer dans le moule. Se você não a conhece, não tem problema! Esta é sua oportunidade de descobrir seu significado, então pegue seus fones de ouvido, dê o play e venha comigo saber o que esses amigos têm a dizer! On y va ?

Aproveite e confira aqui abaixo, além da transcrição do diálogo, o material extra que preparamos para você aprofundar ainda mais o conteúdo deste Walk ‘n’ Talk!

Bisous !

LE DIALOGUE

A: La vie est dure, tu ne trouves pas ?
A:  A vida é difícil, você não acha?

B: Comment ça ?
B:  Como assim?

A: Ben… Si tu refuses d’entrer dans le moule de la société, c’est difficile d’y trouver ta place.
A: Assim… Se você se recusa a entrar nos moldes da sociedade, é difícil encontrar um lugar nela.

B: Je trouve que notre société devient de plus en plus ouverte, au contraire.
B: Eu acho que nossa sociedade está se tornando cada vez mais aberta, pelo contrário.

A: En apparence seulement. Dans le monde du travail, tu as meilleur temps de te conformer aux règles !
A:  Só na teoria. No mundo do trabalho, é melhor você jogar de acordo com as regras!

B: Tu ne serais pas un peu anarchiste sur les bords, par hasard ?
B: Por acaso, lá no fundo, você não é um pouco anarquista?

A: Je pense que les règles sont importantes, mais on doit pouvoir les remettre en question ! 
A: Eu acho que as regras são importantes, mas que também devemos questioná-las!

On gagne du vocabulaire (Ganhando vocabulário)

Vimos, neste episódio, uma expressão bem específica em francês. Agora, que tal conhecer outras supercomuns? Assim você amplia o seu vocabulário e entende como a língua funciona na prática!

1. Donner sa langue au chat

Literal: dar sua língua ao gato.
Em português, seria algo como “largar mão”, desistir de achar uma solução.

Bon, j’en ai marre de cette situation, je donne ma langue au chat.
Olha, eu não aguento mais essa situação, eu desisto.

2. Pratiquer la langue de bois 

Literal: praticar a língua de madeira.
Em português, seria semelhante a “estar de enrolação”; quando alguém fala, fala, mas não diz nada.

Exemplo:

Le président pratique toujours la langue de bois.
O presidente sempre fala, fala e não diz nada.

3. Avoir un chat dans la gorge 

Literal: ter um gato na garganta.
Essa expressão é usada quando alguém está com dor de garganta, com a garganta “arranhando”.

Exemplo: 

Je me sens mal aujourd’hui, j’ai un chat dans la gorge.
Estou me sentindo mal hoje, minha garganta está arranhando.

4. Rire jaune 

Literal: riso ou sorriso amarelo.
Diferentemente das anteriores, aqui temos exatamente a mesma expressão em português! Usamos essa para dizer que alguém está dando um sorriso sem graça, forçado.

Exemplo: 

Elle est mal à l’aise, elle a rit jaune.
Ela está desconfortável, deu um sorriso amarelo.

5. C’est tiré par les cheveux

Literal: é tirado pelo cabelo.
Ela é usada para dizer que algo não faz sentido, que uma explicação foi “esquisita”, exagerada ou difícil de acreditar.

Exemplo:

C’est tiré par les cheveux ce que tu viens de dire.
Não faz nenhum sentido isso que você acabou de dizer.

Bisous et à la prochaine !

Quer ter aulas com Paula Gabriela?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.