Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Walk ‘n’ Talk Level Up Alemão #49 – Beförderung

Podcasts 1min

Clima tenso no trabalho... O que será que o chefe quer dizer?

Hallo ihr Lieben!

Friedmann foi convocado para o gabinete do chefe e ficou imediatamente apreensivo. Será que vem bomba aí? Escute agora e descubra!
E não deixe de conferir também o material extra que preparamos para você aqui abaixo!

O diálogo

Herr Wolf: Herr Friedmann, bitte kommen Sie in mein Büro.
Herr Wolf: Senhor Friedmann, por favor venha à minha sala.

Herr Friedmann: Oh man… der Chef möchte mit mir reden. Was will er denn?
Herr Friedmann: Ah meu… o chefe quer falar comigo. O que ele está querendo?

Herr Wolf: So, ich möchte gerne über Ihre Leistung in den letzten Monaten sprechen.
Herr Wolf: Bom, eu gostaria de falar sobre seu desempenho nos últimos meses.

Herr Friedmann: Ähm, ok. Habe ich etwas falsch gemacht?
Herr Friedmann: Hmm, ok. Fiz alguma coisa errada?

Herr Wolf: Nein, nein, ganz im Gegenteil. Ich bin so beeindruckt, dass Sie eine Gehaltserhöhung bekommen werden.
Herr Wolf: Não, não, exatamente o contrário. Estou tão impressionado, que o senhor receberá um aumento.

Herr Friedmann: Ehrlich? Wow, danke.
Herr Friedmann: Sério? Nossa, obrigado.

Expansão de vocabulário

No diálogo de hoje, acompanhamos Friedmann no momento em que ele recebe o anúncio do seu aumento salarial. Uma alegria! Herr Wolf disse que estava tão impressionado com o desempenho dele, que ele vai ganhar esse aumento! A frase é:

Ich bin so beeindruckt, dass Sie eine Gehaltserhöhung bekommen werden.

Você prestou atenção em como a construção dessa frase é feita? Ela expressa uma causa e logo em seguida uma consequência. A causa é o fato narrado na oração principal, que fica antes da vírgula, enquanto a consequência está na segunda frase, na oração subordinada, que fica após dass
Em termos de significado, podemos dizer que o “so…, dass…” é equivalente ao nosso “tão/tanto.. que…”. 

Wir haben uns so gut auf die Arbeit vorbereitet, dass wir alles schnell erledigen konnten.
Nós nos preparamos tanto para o trabalho, que conseguimos terminar tudo rápido

Es regnete so stark, dass die Aktivitäten unterbrochen werden mussten.
Choveu tão forte, que as atividades precisaram ser interrompidas.

Das morgige Treffen ist so wichtig, dass ich nicht aufhören kann, daran zu denken.
A reunião de amanhã é tão importante, que não consigo parar de pensar nela.

Sie sind so gut in der Teamarbeit, dass sie fast keine Kommunikationsprobleme haben.
São tão bons no trabalho em equipe, que quase não têm problemas de comunicação.

* Em todos esses exemplos, é muito importante que o verbo conjugado da segunda frase, a que tem o dass, esteja lá no fim da frase, beleza?

Die Beispiele sind so klar, dass es leicht zu verstehen ist.

A dica de hoje foi essa, pessoal! 
Espero que você tenha curtido o episódio de hoje! Lembre-se de conferir outros conteúdos gratuitos aqui no nosso portal e de nos seguir nas redes sociais.

Bis bald!

Quer ter aulas com Paula Gabriela?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.