Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Walk ‘n’ Talk Essentials Italiano #81 – Vamos pra piscina

Podcasts 1min

Está com pressa de ir para a natação? A Beatrice está e muito! Vem conhecer os personagens deste episódio!

Ciao carissimi! Benvenuti al nostro Walk ‘n’ Talk di questa settimana!

No episódio de hoje, a Beatrice está com muita pressa, porque precisa ir para a natação. Já fazia muito tempo que ela não comparecia às aulas e o seu amigo Gianni tem uma opinião interessante sobre isto. Vem descobrir qual é!

Logo abaixo você encontra o diálogo completo, juntamente com a sua tradução e, claro, vocabulário extra inspirado na conversa.

Dai, cominciamo!

Il dialogo 

BEATRICE: Dai, ne parliamo più tardi, adesso devo andare.
GIANNI: Hm… dove vai così in fretta?
BEATRICE: Vado in piscina. Era da una vita che non prendevo più le lezioni di nuoto.
GIANNI: Ah, guarda un po’. Fai benissimo. Il nuoto è uno degli sport più completi e salutari.
BEATRICE: Infatti, è proprio così. Ci sentiamo stasera e ti racconto com’è andata. 

Traduzione 

BEATRICE: Ai, falamos disso mais tarde, agora tenho que ir.
GIANNI: Hm… onde você vai com tanta pressa?
BEATRICE: Vou pra piscina. Fazia uma vida que não fazia mais as aulas de natação.
GIANNI: Ah, olha só. Você faz muito bem. A natação é um dos esportes mais completos e saudáveis.
BEATRICE: Realmente, é isso aí. Nos falamos hoje à noite e eu te conto como foi.

Arricchendo il nostro vocabolario
(Enriquecendo o nosso vocabulário)

Gli stili nel nuoto
(Estilos de natação)

Stile libero
Estilo livre, ou mais popularmente conhecido como “crawl”

Dorso
Costas

Rana
Peito

Farfalla o Delfino
Borboleta ou golfinho

Alcuni sport acquatici in italiano
(Alguns esportes aquáticos em italiano)

Nuoto
Natação

Pallanuoto
Vôlei de piscina

Canottaggio
Canoagem

Sci nautico
Esqui náutico

I tuffi
Saltos ornamentais

Nuoto sincronizzato
Nado sincronizado

Canoa Polo
Polo de canoa

Vela
Vela

Usi della parola “così”
(Usos da palavra “così”)

A palavra “così” é bastante versátil na língua italiana.
Como adjetivo ela pode ser usada com o sentido de “igual” ou “semelhante”. 

Exemplo:

Hai mai visto un film così?
Você já viu um filme semelhante?

Como advérbio ela pode assumir o sentido de “assim”, “desse modo”, “dessa maneira”.

Exemplo:

Non fare così!
Não faça assim!

Ainda como advérbio ela pode significar “tão”, “tanto”.

Exemplo:

Hai conosciuto il figlio di Anna? È così carino!
Você conheceu o filho da Anna? É tão lindinho!

Una pioggia così forte!
Uma chuva tão forte!

Por fim, “così” pode assumir papel de conjunção e significar “assim”, “por isso”, “portanto”, “pois”.

Exemplo:

Fa molto freddo, così non uscirò.
Faz muito frio, por isso não sairei.

Existem algumas expressões já consolidadas com o “così”

Veja alguns exemplos disso:

così così 
mais ou menos (em sentido pejorativo).

e così? 
e então?

e così sia 
e assim seja

Gostou deste material? Espero que ele tenha te ajudado a entender ainda melhor o diálogo e a ampliar o seu vocabulário! Lembre-se de praticar diariamente o seu italiano. Vamos juntos nessa jornada! 

A presto!

Quer ter aulas com Gêmeas do Inglês?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.