Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Walk ‘n’ Talk Essentials Espanhol #78 – Olha esse cara!

Podcasts 1min

O que você faria se descobrisse que tem direito a uma herança? Quanto você mudaria?

¡Hola, mis amores! ¿Cómo están?
¡Bienvenidos y bienvenidas al
Walk ‘n’ Talk Essentials Español
Em tempos comuns, uma atividade muito corriqueira é encontrar com amigos para conversar, certo? Tomar um solzinho em uma praça, beber e comer alguma coisa, colocar o papo em dia… Foi justamente isso que o Pedro e a Claudia fizeram. Se encontraram para papear, mas surgiu uma pessoa que eles não estavam esperando! Neste episódio, aprendemos palavras e expressões típicas do Panamá, muito utilizadas no dia a dia. Você também pode ter acesso ao material extra, elaborado com muito carinho pensando em você! Não se esqueça de conferi-lo abaixo. Com ele, você vai poder expandir seu repertório com novas palavras e estruturas, escolhidas a partir do que foi visto na conversa entre os nativos.
¿Lista? ¿Listo? ¡Empezamos! 


DIÁLOGO
Pedro — 20 anos, Panamá
Claudia — 20 anos, Panamá
Claudia:
¡Mira este man!
Pedro:
¿Qué?
Claudia:
¿Estás ciego? ¡Anda todo un taquillero! 
Pedro:
Ah, eso. Sí, desde que le tocó la herencia.
Claudia:
Si me pasa una vaina así, no sé qué hago, ¡de verdad!
Pedro: ¿En serio? Porque yo sí sé qué harías…
Claudia:
  ¡Qué no me hables de nuevo de pagarte lo que te debo!
Pedro:
Pues mira, man…
Tradução
Claudia:
Olhe este cara!
Pedro:
O quê?
Claudia:
Você está cego? Ele anda todo ostentador!
Pedro:
Ah, isso. Sim, desde que recebeu a herança.
Claudia:
Se acontece uma coisa assim comigo, não sei o que faço, de verdade!
Pedro:
Sério? Porque eu sei o que você faria…
Claudia:
Não me fale de novo sobre pagar o que eu te devo!
Pedro:
Olha, guria… 

AMPLIANDO TU CONOCIMIENTO

Usos do verbo Tocar no Pretérito Perfeito Simples (ações pontuais) 
Este é um uso bastante específico, de quando se recebe algo de maneira involuntária, que não depende, de fato, de nenhuma ação ou esforço da pessoa que recebe. O verbo permanece da mesma forma porque ele se refere ao objeto que foi dado — a herança, neste caso. 
Desde que
me tocó la herencia. (yo)
Desde que eu recebi a herança.
Desde que
te tocó la herencia. (tú)
Desde que você recebeu a herança.
Desde que
le tocó la herencia. (usted)
Desde que o senhor/a senhora recebeu a herança.
Desde que
le tocó la herencia. (él, ella)
Desde que ele/ela recebeu a herança.
Desde que
nos tocó la herencia. (nosotras/os)
Desde que nós recebemos a herança.
Desde que
les tocó la herencia. (ellos, ellas, ustedes)
Desde que eles/elas receberam a herança.
Desde que
les tocó la herencia. (ustedes)
Desde que vocês receberam a herança.
Não se esqueça de praticar diariamente o seu espanhol, estamos juntos com você nessa jornada! 
¡Hasta luego!

Quer ter aulas com Gêmeas do Inglês?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.