Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Walk ‘n’ Talk Essentials Espanhol #58 – Onde ele se meteu?

Podcasts 1min

Você se atrasaria para um compromisso por estar comendo ou por estar na academia?

¡Hola, muchachos! ¿Cómo están?

¡Bienvenidos y bienvenidas al Walk ‘n’ Talk Essentials Español

Hoje, você vai ouvir dois amigos espanhóis, o Vicente e o Pablo, tentando adivinhar onde o Francisco se meteu. Enquanto o Pablo acha que ele está comendo, o Vicente acha que ele está fazendo exercícios na academia.

Você vai descobrir onde ele realmente está, enquanto pratica e aprende sobre alguns tempos verbais compostos do espanhol, além de praticar um dos sotaques característicos da Espanha.

Aproveite nosso podcast! Não se esqueça de repetir tudo junto comigo e confira aqui abaixo o material extra que preparamos para você aprofundar ainda mais o conteúdo deste Walk ‘n’ Talk!

Diálogo

Pablo: Y Francisco, ¿dónde se ha metido?
Vicente: Ni idea, habrá ido al gimnasio.
Pablo: Es más probable que haya salido a comer.
Vicente: ¿A comer? Me había dicho que necesitaba adelgazar.
Pablo: Puede que sí, no sé… Mira, acaba de enviarme un mensaje.
Vicente: ¿Y qué dice?
Pablo: Que se va a retrasar porque está atrapado en un embotellamiento.
Vicente: Vaya. Y nos equivocamos otra vez.

Traducción

Pablo: E o Francisco, onde se meteu?
Vicente: Não tenho ideia, deve ter ido à academia.
Pablo
: É mais provável que tenha saído para comer.
Vicente
: Para comer? Ele tinha me dito que precisava emagrecer.
Pablo
: Pode ser, não sei… Olha, ele acabou de me enviar uma mensagem.
Vicente
: E o que ele está dizendo?
Pablo
: Que vai se atrasar porque está preso num engarrafamento.
Vicente
: Puts. E nós nos enganamos outra vez.

Ampliando tus conocimientos

<hlt>◾ Pretérito perfecto compuesto del indicativo<hlt>
Como se forma:
presente do indicativo de haber + particípio de outro verbo
Para que é usado:
para falar de ações que aconteceram em um passado recente, algo muito próximo do presente. Também é usado quando não especificamos quando algo aconteceu no passado.

Exemplos:

¿Dónde me he metido?
Onde eu me meti?

¿Dónde te has metido?
Onde você se meteu?

¿Dónde se ha metido?
Onde ele/ela/você (formal) se meteu?

¿Dónde nos hemos metido?
Onde nós nos metemos?

¿Dónde os habéis metido?
Onde vocês se meteram?

¿Dónde ellas se han metido?
Onde elas se meteram?

<hlt>◾ Futuro compuesto del indicativo<hlt>
Como se forma: futuro simples do indicativo de haber + particípio de outro verbo
Para que é usado: para fazer suposições de alguma coisa que aconteceu no passado ou que pode estar acontecendo no presente. Podemos comparar com o “deve ter feito” do português, por exemplo.

Exemplos:

Habré ido al gimnasio.
Devo ter ido à academia.

Habrás ido al gimnasio.
Você deve ter ido à academia.

Habrá ido al gimnasio.
Ele/ela/você (formal) deve ter ido à academia.

Habremos ido al gimnasio.
Devemos ter ido à academia.

Habréis ido al gimnasio.
Vocês devem ter ido à academia.

Habremos ido al gimnasio.
Nós devemos ter ido à academia.

<hlt>◾ Pretérito pluscuamperfecto del indicativo<hlt>
Como se forma: pretérito imperfeito do indicativo de haber + particípio de outro verbo
Para que é usado: para expressar uma ação que aconteceu antes de outras no passado. Podemos comparar com o “tinha feito” do português, por exemplo.

Exemplos:

Te había dicho que necesitaba adelgazar.
Eu tinha te dito que precisava emagrecer.

Me habías dicho que necesitabas adelgazar.
Você tinha me dito que precisava emagrecer.

Él me había dicho que necesitaba adelgazar.
Ele tinha me dito que precisava emagrecer.

Te habíamos dicho que necesitábamos adelgazar.
Nós tínhamos te dito que precisávamos emagrecer.

Me habíais dicho que necesitabais adelgazar.
Vocês tinham me dito que precisavam emagrecer.

Ellos me habían dicho que necesitaban adelgazar.
Eles tinham me dito que precisavam emagrecer.

<hlt>◾ Pretérito perfecto compuesto del subjuntivo<hlt>
Como se forma: presente do subjuntivo de haber + particípio de outro verbo
Para que é usado: para fazer suposições de coisas que aconteceram no passado, usado em estruturas que precisam do modo subjuntivo, normalmente após a palavra que ou expressões como es posible que, es probable que, tal vez etc. Podemos comparar com o “tenha feito” do português, por exemplo.

Exemplos:

Es más probable que yo haya salido a comer.
É mais provável que eu tenha saído para comer.

Es más probable que hayas salido a comer.
É mais provável que você tenha saído para comer.

Es más probable que él haya salido a comer.
É mais provável que ele tenha saído para comer.

Es más probable que hayamos salido a comer.
É mais provável que tenhamos saído para comer.

Es más probable que hayáis salido a comer.
É mais provável que vocês tenham saído para comer.

Es más probable que ellas hayan salido a comer.
É mais provável que elas tenham saído para comer.

Vale lembrar que não é muito comum fazermos suposições usando o pretérito perfecto compuesto del subjuntivo e o futuro compuesto del indicativo para todas as pessoas do espanhol. Por isso, pode soar estranha a frase “Habré salido a caminar“, por exemplo, porque é mais lógico que eu saiba o que fiz no passado, então pode não ter muito sentido fazer esse tipo de suposição. Por isso, lembre-se de sempre prestar atenção ao contexto ao usar essas estruturas.

Esperamos que este material seja útil e te ajude a aproveitar ainda mais este episódio do Walk ’n’ Talk versión en español. Nos vemos en el próximo. ¡Hasta luego!

Quer ter aulas com Gavin Roy?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.