Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Walk ‘n’ Talk Essentials Espanhol #112 – Acabou a gasolina

Podcasts 1min

Já aconteceu de você estar andando lindamente no seu carro e a gasolina acabar no meio do caminho? É um baita pepino né?

¡Hola, mis amores! ¿Cómo están?
¡Es un gusto enseñarte a través del Walk ‘n’ Talk Essentials de español!

Hoje, você vai ouvir duas irmãs espanholas que estão andando de carro quando acontece um imprevisto: a gasolina acaba no meio do caminho. Enquanto escuta a conversa delas, você vai aprender vocabulário de emergência, estruturas de passado simples e muito mais.
Aproveite o nosso podcast! Não se esqueça de repetir tudo junto comigo e de conferir aqui abaixo o material complementar que preparamos para você se aprofundar ainda mais no conteúdo deste episódio!

Diálogo 

Ana: ¡Ay, se acabó la gasolina antes de que llegáramos a la estación de servicio!
Clara:
¿No llenaste el tanque? Ahora tendrás que caminar hasta la gasolinera.
Ana:
Ya, ya. Me esperas en el coche, lo dejaré estacionado aquí en el arcén.
Clara:
Vale. Ya prendí las luces intermitentes de emergencia y colocaré el triángulo de seguridad. 
Ana:
La garrafa de gasolina no está en el maletero.
Clara:
Entonces llama al seguro, Ana. Ellos sabrán qué hacer.

Traducción | Tradução

Ana: Ai, acabou a gasolina antes que chegássemos ao posto de gasolina!
Clara:
Você não encheu o tanque? Agora você terá que caminhar até o posto.
Ana
: Tá bom. Me espere aqui no carro, deixarei ele estacionado aqui no acostamento.
Clara:
Tá. Já liguei o pisca-alerta e colocarei o triângulo.
Ana
: O galão de gasolina não está no porta-malas.
Clara:
Então ligue para o seguro, Ana. Eles vão saber o que fazer.

AMPLÍA TUS CONOCIMIENTOS | AMPLIE O SEU CONHECIMENTO

Diferentes formas de dizer carro em espanhol:

Me esperas en el coche.
(Espanha, México, Argentina)

Me esperas en el carro.
(Peru, Colômbia, México, Venezuela, Cuba)

Me esperas en la máquina.
(Cuba, Peru)

Me esperas en el auto.
(Uruguai, Argentina, Chile)

Me esperas en el automóvil.
(Uso mais formal)

¡Ojo! Em Cuba, se você disser que precisa de um coche eles entenderão que você quer uma “carroça”. Você deve pedir por um carro ou uma máquina.

Também existem algumas expressões e regionalismos para falar de carros. Na Argentina, por exemplo, existem 3 formas:

Fitito (carro pequeno da marca Fiat)
Bote
(carro grande e de luxo) 
Cucaracha
(carro pequeno)

Vocabulário de emergência:

Mira el salpicadero.
Olhe o painel de controle.

Apaga las luces de posición.
Apague as setas.

Prende las luces intermitentes de emergencia.
Ligue o pisca-alerta.

Coloque el triángulo de seguridad. 
Coloque o triângulo.

Saca la rueda de recambio del coche.
Tire o estepe do carro.

La rueda de repuesto no está en el coche.
O estepe não está no carro.

Llama a la grúa.
Chame o guincho.

Vamos a esperar en el arcén.
Vamos esperar no acostamento.

Espero que este material seja útil e te ajude a aproveitar ainda mais este episódio do Walk ’n’Talk Essentials de espanhol.

Nos vemos en el próximo episodio.
¡Hasta luego!

Conheça o app que vai revolucionar seu aprendizado!
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.