Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Walk ‘n’ Talk Essentials Alemão #94 – Você consegue falar um trava-línguas?

Podcasts 1min

Treine sua pronúncia com este trava línguas em alemão!

Hallo!

Sejam bem-vindos e bem-vindas ao Walk ‘n’ Talk Essentials de alemão! 

Mieska e Stephen estão há dois dias treinando esse trava línguas e parece que ainda não deu certo. Mas o pai dos irmãos tem uma boa resposta para tudo isso! O episódio de hoje é uma boa oportunidade para você treinar a sua pronúncia e se desafiar! Aqui abaixo, você confere o material extra que preparamos para você! Não se esqueça de conferir a transcrição e tradução do diálogo na íntegra!

Viel Spaß!

Diálogo

Mieska: „Als Anna abends aß, aß Anna abends Ananas.“
Rima: Quando Anna comeu à noite, à noite Ana comeu bananas.
Literal: Quando Anna comeu à noite, à noite Ana comeu abacaxis.

Stephen: „Anna aß Ananas?“
Rima: “Anna comeu bananas?”
Literal: “Anna comeu abacaxis?”

Mieska: Natürlich nicht, noch einmal! 
Claro que não, de novo!

Phillip: Hey, Mieska, sei nicht unfreundlich! Du siehst, er versucht! Du schaffst das, Stephen!
Ei, Mieska, não seja indelicada! Vocês estão vendo que ele está tentando! Você consegue, Stephen!

Stephen: Sie versucht schon seit zwei Tagen, mir mit Zungenbrechern zu helfen, aber es klappt nicht! 
Ela está tentando me ajudar já há dois dias com trava-línguas, mas não está dando certo! 

Phillip: Keine Sorge! Übung macht den Meister! Merke dir das und versuche es weiter!
Não se preocupe! A prática leva à perfeição! Lembre-se disso e continue a tentar!

Expansão de vocabulário

Outras expressões com “keine Sorge”

Deswegen würde ich mir darüber keine Sorgen machen.
É por isso que eu não me preocupo com isso.

Keine Sorge, er ist hier.

Não se preocupe, ele está aqui.

O caso “dativo”
O dativo é um dos quatro casos alemães. Também é chamado de 3º caso ou “objeto indireto“, em alguns contextos. Nas sentenças, o dativo é geralmente o que recebe algo. Também o usamos depois de certos verbos e preposições. A pergunta de controle é: “Para quem?”.

Das Auto gehört dem Mann.
O carro pertence ao homem.

Wem gehört das Auto? – dem Mann!
A quem pertence o carro? – ao homem!

Das Verb „gehören“ nutzt immer den Dativ.

O verbo “pertencer” sempre usa o dativo.

Outras expressões com “Natürlich”

Natürlich war es zu spät.
Claro que era tarde demais.

Natürlich ist da was los.
É claro que algo está acontecendo.

Natürlich war es in Ordnung.
É claro que estava tudo bem.

Outros significado da expressão “es klappt”:

Hat die Sache geklappt? / Hattest du Erfolg damit?
Isso deu certo? / Você teve sucesso com isso?

Mein Plan hat geklappt! / Mein Plan hat funktioniert!
Meu plano funcionou! / Meu plano funcionou!

Não deixe de conferir os outros conteúdos gratuitos que temos por aqui e em nossas redes sociais. Eles irão te ajudar! Conte conosco nessa jornada!

Bis gleich!

Quer ter aulas com Paula Gabriela?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.