Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Walk ‘n’ Talk Essentials Alemão #91 – Onde colocamos a poltrona?

Podcasts 1min

Aprenda vocabulário relacionado à mudança em alemão!

Hallo!


Fazer mudança sempre dá uma trabalheira! Neste episódio, vamos acompanhar um casal conversando sobre onde colocar os itens da casa nova. Além de treinar bastante o vocabulário, você vai aprender algumas preposições bem importantes!

Aproveite e confira outros conteúdos aqui no nosso site! Viel Spaß!


Das Gespräch
O diálogo

Emil: Mann! Umzug macht keinen Spaß! … Hey, Anna! Wohin stellen wir den Sessel?
Emil: Cara! Mudança não é divertido! … Ei, Anna! Onde nós vamos colocar a poltrona?

Anna: Neben das Regal passt gut, was denkst du?
Anna: Ao lado da estante fica bom, o que você acha?

Emil: Nein, dahin sollten wir die Lampe stellen, oder?
Emil: Não, ali nós vamos colocar a luminária, né?

Anna: Klar, du hast recht! Vielleicht neben die Tür? Findest du das schön?
Anna: Claro, você tem razão! Talvez ao lado da porta? Você acha bonito?

Emil: Perfekt! Und über den Sessel könnten wir ein Bild hängen.
Emil: Perfeito! E acima da poltrona, nós poderíamos pendurar um quadro.

Anna: Gute Idee! Es passt sehr gut zu den Pflanzen!
Anna: Boa ideia! Combina muito bem com as plantas!

Expansão de vocabulário

Neste episódio, ouvimos várias expressões com preposições e verbos que expressam deslocamento, por exemplo: stellen (colocar algo em pé), legen (colocar algo deitado) e hängen (pendurar).
Lembrando que, por expressarem deslocamento, esses verbos usam o caso acusativo em alemão. Vamos conferir mais algumas frases:

Wohin mit der Couch?
Aonde (vamos) com o sofá?


Neben den Schrank, bitte.
Ao lado do armário, por favor.


Sollen wir die Lampe zwischen das Sofa und den Sessel stellen?
Nós devemos colocar a luminária entre o sofá e a poltrona?

Wohin hängen wir die Bilder?
Onde penduramos as fotos?

An diese Wand, bitte.
Nesta parede, por favor.

As preposições que usamos nessas situações são as chamadas Wechselpräpositionen (ou Lokale Präpositionen). Elas são proposições variáveis, que normalmente expressam localização. São chamadas “variáveis”, pois podem alternar de caso (dativo ou acusativo), dependendo da situação. Como, nesses exemplos, falamos apenas do deslocamento de objetos, usamos sempre o caso acusativo. As preposições variáveis são as seguintes:


an – em (normalmente na parede/pendurado) 

in – em (normalmente dentro de algo)

auf – sobre (em contato com a superfície)

über – acima de (sem contato com a superfície)

neben – ao lado de

zwischen – entre

unter – embaixo de 

vor – na frente de 

hinter – atrás de 

Não deixe de conferir aqui uma dica sobre algumas gírias de como falar “cara” em alemão, e aqui você pode ouvir o nosso podcast especial focado em sons nasais.

Bis dann!

Quer ter aulas com Gêmeas do Inglês?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.