Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Walk ‘n’ Talk Essentials Alemão #89 – A mesa já está posta?

Podcasts 1min

Aprenda sobre vocabulário relacionado a jantar!

Hallo!
Sejam bem-vindos e bem-vindas ao Walk ‘n’ Talk Essentials de alemão! 
Hoje vamos acompanhar um jantar que Matina e Phillip estão preparando! Um prato cheio para você aprender vocabulário ligado à cozinha. Acontecerá um jantar chique: na mesa, talheres prateados com direito à vinho e à sobremesa!  Aqui abaixo você confere o material extra que preparamos para você! Não se esqueça de conferir a transcrição e tradução do diálogo na íntegra!: 

Viel Spaß!

O diálogo
A: Martina
B: Phillip
A: Dieses Abendessen muss perfekt sein! … Ist der Tisch schon gedeckt?

A: Esse jantar tem de ser perfeito! … A mesa já está posta?
B: Ich mache es sofort! … Wie viele Teller brauchen wir?

B: Vou fazer imediatamente! … De quantos pratos nós precisamos?
A: Mal sehen… Vier für die Hauptspeise und vier für die Nachspeise.

A: Deixa eu ver… Quatro para o prato principal e quatro para a sobremesa.
B:  Prima! Und sollen wir das goldene oder das silberne Besteck benutzen?

B: Ótimo! E nós devemos usar os talheres dourados ou prateados?
A: Das Silberne! Bring auch die Weingläser mit! 

A: Os prateados! Traga também as taças de vinho!
B: Klar! … Guck mal! Der Tisch ist so schick! 
B: Claro! … Olha só! A mesa está tão chique!

Expansão de vocabulário
Outras expressões informais com o imperativo:

Nimm das Geschirrtuch für mich!

Pegue o pano de prato para mim!

Expressões com o verbo “ver” em alemão:
Schau mal!

Olha aqui!
Siehst du hier!

Veja aqui!
O uso do verbo “müssen”

O verbo müssen, em português o verbo “precisar”, é usado quando queremos expressar uma ordem, uma regra, um dever ou uma necessidade:
Ich muss noch den Tisch decken!

Eu ainda preciso pôr a mesa!
Du musst noch einkaufen gehen!

Você ainda precisa ir fazer compras!

A partícula “bitte”
Geralmente quando fazemos um pedido ou damos uma ordem a alguém, para não soarmos muito rudes devemos colocar o “bitte” na nossa frase, que funciona como um “por favor”. Ele tem uma posição bem móvel, assim como no português: 
Spül das Geschirr, bitte!
Lave a louça, por favor!
Bitte, spül bitte das Geschirr!

Por favor, lave a louça!
Spül bitte das Geschirr!
Lave por favor a louça!

Mais expressões sobre comida:
Es war so ein leckeres Essen.

Foi uma refeição muito deliciosa.
– Guten Appetit!

– Bom Apetite!
– Ebenfalls!

– Igualmente!

Expressões com a palavra “comida típica”
Dies ist eines unserer typischen Gerichte.

Esse é um dos nossos pratos típicos.
Zum Abendessen gibt es immer das typische Gericht: Spaghetti mit Tomatensoße.
Nós sempre jantamos o prato típico: espaguete com molho de tomate.

Não deixe de conferir os outros conteúdos gratuitos que temos por aqui e em nossas redes sociais. Espero que eles tenham te ajudado ao longo do ano, e que você continue nessa jornada conosco neste novo ano que chegou! Obrigada por estar aqui conosco e um ótimo ano novo que se inicia!

Bis gleich!

Quer ter aulas com Gavin Roy?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.