Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Like a Native Espanhol #05 – Argentino nortenho

Podcasts 1min

¿Qué tal ir de viaje al norte de Argentina? Hoy aprenderás expresiones regionales muy utilizadas por los argentinos norteños.

¡Hola, mi gente! 

Bienvenido, bienvenida a otro episodio más de Like a Native, nuestro podcast de jergas y expresiones nativas. 

No episódio de hoje, vamos até o norte da Argentina conhecer algumas das expressões dos nortenhos, que vivem em Salta, Jujuy, Tucumán, Santiago del Estero e Catamarca. 

Logo abaixo temos o nosso material complementar, onde você encontra uma lista com as expressões que vimos neste episódio e outras mais.

Expresiones de Jujuy

– Eh boló: utilizada con frecuencia como diminutivo de la palabra original. Su uso es para llamar a alguien sustituyendo el nombre de esa persona;
– Meta, meta
: el significado es apurar a alguien a finalizar una tarea o acción. Por ejemplo, en vez de decir “apúrate a terminar tus tareas” se reemplaza por el ¨meta, meta...¨. Divertida frase que siempre cumple su función y fue adoptada en otras provincias como Tucumán;
– Patea la chuti
: ¨chuti¨ es la pelota o balón de fútbol, como también puede referirse a otras pelotas de otros deportes;
– Vamos a chutiar
: proveniente de la palabra anterior hace alusión a jugar al fútbol, a ¨chutiar¨, siendo sinónimo y a la vez convirtiendo en verbo/acción la palabra;
– Vamo a chupa pue
:  una invitación a tomar bebidas alcohólicas en algún bar, fiesta, reunión, etc.;
– ¿On ta?:
pregunta que acorta la frase completa ¿dónde está?;
– ¡Eh, machao, estás roto!:
frase usada para delatar a algún amigo o conocido en un estado de máxima ebriedad.

Expresiones de Salta:

-¿Ahh?: No entiendo;
– Está helao:
está frío;
– Lampacear:
pasar un trapo de piso;
– Cana
: policía;
– Le hagas pata
: acompañar alguien;
– Harto
: cansado;
– Ite:
te vayas;
– Caimo
: significa que a lo que se refiere no tiene gusto.

Expresiones de Santiago del Estero

– Ané: Es una expresión de afirmación. Un “sí”;
– Capu
: Se utiliza para pedir algo, pero sin usar por favor. La palabra casi obliga a la otra persona a ceder lo que tenga o parte de ellos. Si alguien abre un alfajor y escucha “capu”, le están pidiendo que convide;
– Cholo:
Muy frecuente cuando se cuestiona la originalidad de algo. La palabra indica que un producto u objeto no es original, que es una copia. “Ese DVD es cholo”;
– Chala:
Explicamos que cholo era trucho. Chala significa nuevo o renovado. Por ejemplo, pintamos el frente de la casa y decimos: “La casa quedó chala”;
– Bandiao:
No solo es utilizada en Santiago del Estero, también en otras provincias de la región. Se llama así a personas que tienen actitudes o acciones inapropiadas, o que se aprovechan. Alguien se lleva algo sin pagar, “se ha bandiao”;
– Pichita:
Palabra usada para indicar facilidad: “El examen estaba phichita”;
– Opa: Otra palabra que no es de uso exclusivo santiagueño, pero sí muy usada. Se utiliza como insulto contra alguien para decirle tonto o idiota. También es popular en Salta y Tucumán;
– Michi:
Así se llama a las personas que entran en temas de los cuales no participan. Básicamente es para etiquetar “metidos”;
– Lala:
Muy usada ya en la región y se escucha mucho entre niños cuando muestras sus cosas a los demás. Significa: “Ya lo tengo”. En un cambio de figuritas, por ejemplo, si un niño dice “Iala” indica que no le interesa esa porque ya la tiene.

 Expresiones de Tucumán

 – Cusifai: Se usa cuando no te acuerdas el nombre de algo, de un objeto, es lo mismo que “coisa” en portugués;
– Mavé:
Es igual que “a ver”;
– Se mua ido:
Es la forma acortada de “nos fuimos, o nos hemos ido”;
– Chucho:
Calafrio;
– Arimao:
Sería lo mismo que  “alcançar” en portugués;
– Pingo:
Puede significar lo mismo que  “frio do cão” en portugués, o una persona que no vale nada;
– Ura:
Se usa para referirse a un amigo sin decir su nombre;
– Jugar la Balona:
Jugar la Pelota.

 Bueno, espero que este contenido te sea útil y que lo disfrutes muchísimo. 

¡Besitos y hasta pronto!

Quer ter aulas com Gêmeas do Inglês?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.