Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Fluency News Francês #55

Podcasts 1min

Fique ligado nas principais notícias do mundo e pratique seu francês com o Fluency News!

Salut ! 
Sejam bem-vindos e bem-vindas ao novo episódio do Fluency News!

Aqui você pode praticar a sua escuta em francês enquanto fica por dentro das novidades do mundo, pois toda semana temos um novo episódio!

No episódio desta semana, falamos sobre os vários derramamentos de petróleo que ameaçam o meio ambiente em todo o mundo, e os esforços para proteger os animais ameaçados de extinção.

Ao longo do episódio, daremos explicações em português para tudo que precisar de mais atenção, incluindo detalhes de vocabulário e expressões comuns do francês. Vamos lá?

Não deixe de dar uma olhada em nossos outros conteúdos aqui no portal, assim como na nossa página do Instagram, @fluencytvfrances. O acesso é gratuito! 

Nos vemos na próxima semana! À bientôt !

TRANSCRIÇÃO

Nous allons commencer l’épisode d’aujourd’hui par des histoires similaires de deux parties très distinctes du monde. Le sujet en commun ce sont les marées noires qui menacent la nature en Amérique du Sud et en Thaïlande.

Un oléoduc éclaté en Équateur a provoqué un déversement de pétrole dans une zone protégée de la forêt amazonienne du pays. Le ministère de l’Environnement a déclaré que l’opérateur fera face à des conséquences juridiques.

De fortes pluies ont provoqué des glissements de terre et des chutes de pierres à la fin de la semaine dernière, entraînant la rupture de l’oléoduc de transport de pétrole brut dans la région de Piedra Fina.

L’incident s’est produit vendredi à la frontière entre les provinces de Napo et Sucumbios, sur ce pipeline de 485 kilomètres, qui traverse quatre provinces, et est exploité par la société privée OCP (Oleoducto de Crudos Pesados).

La zone touchée s’étend sur environ 21 000 mètres carrés, dans la zone protégée du parc national de Cayambe Coca, qui est habitée par le coati de montagne, un parent des ratons laveurs ; aussi par une espèce de cerf, des espèces d’oiseaux et divers amphibiens.

Selon le gouvernement, le glissement de terre a touché quatre tuyaux, qui transportent 160 000 barils de pétrole par jour depuis les sources situées au plus profond de la fôret.

L’opérateur OCP Ecuador a déclaré qu’il avait cessé de pomper du brut et avait commencé le nettoyage. La société qui gère le pipeline a déclaré avoir engagé trois sociétés spécialisées pour effectuer des travaux de nettoyage.

Le gouvs poursuites judiciaires et administratives contre OCP Ecuador et le ministère a aernement a engagé dejouté qu’il avait demandé à l’entreprise de mener une enquête détaillée pour mesurer l’impact de cette catastrophe.

Du pétrole a été trouvé sur les rives de la rivière Coca, selon les communautés vivant dans la région. La rivière avait déjà été touchée par une importante marée noire en avril 2020 après l’éclatement des pipelines en raison des effets de l’érosion régressive.

Un peu plus tôt ce mois-ci, une marée noire s’est produite dans un autre pays d’Amérique du Sud, le Pérou. Le gouvernement péruvien a décrit la marée noire du 15 janvier comme la plus grande « catastrophe écologique » de ces dernières années.

Le déversement s’est produit le même jour que l’action des vagues d’une puissance inhabituelle – provoquée par l’éruption volcanique et le tsunami aux Tonga – qui a frappé la côte du Pérou.

Au moment de l’incident, le pétrolier déchargeait une quantité de pétrole brut brésilien à la raffinerie de La Pampilla, juste au large des côtes du Pérou, lorsque la quantité de la pétrole a été libérée. Le déversement a recouvert des kilomètres de plages près de la capitale nationale, ainsi que les rives d’une réserve marine écologiquement sensible et d’un sanctuaire d’oiseaux marins.

Selon le ministre de l’Environnement Ruben Ramirez, le gouvernement péruvien estime désormais que le déversement a rejeté près de 12 000 barils de pétrole dans la mer, contre une estimation initiale de 6 000 barils. Le ministère estime qu’environ un tiers du total a été récupéré jusqu’à présent grâce aux efforts de nettoyage.

Un juge au Pérou a interdit à quatre dirigeants pétroliers de quitter le pays pendant 18 mois, les autorités enquêtent sur la gigantesque marée noire.

En Thaïlande, le gouverneur d’une province a déclaré l’état d’urgence après qu’une quantité de pétrole a coulé sur une plage de sable.

On estime que 20 à 50 tonnes de pétrole se sont échappées dans le golfe de Thaïlande à partir d’un tuyau sous-marin utilisé pour charger des pétroliers à un point appartenant à une entreprise de pétrole.

La fuite a été stoppée en quelques heures, a indiqué la société, mais les efforts pour empêcher une nappe de pétrole d’atteindre la plage, dans la province de Rayong, au sud-est de Bangkok, ont été infructueux.

Une grande partie de la nappe reste en mer et on craint qu’elle arrive à île touristique populaire qui commence tout juste à se remettre de la crise de la pandémie de coronavirus avec le reste du pays.

Des avions ont versé des produits chimiques pour disperser le pétrole et ont installé des barrages flottants afin qu’il puisse être extrait de la surface et retiré.

200 membres du personnel de la marine et 150 personnes de Star Petroleum aidaient au nettoyage avec du matériel pour absorber le pétrole, tandis que deux rétrocaveuses creusaient pour capturer le pétrole entrant.

Le groupe d’action Greenpeace a déclaré que le déversement impliquant Star Petroleum était le deuxième après un incident en 1997.

Il a publié une déclaration exigeant que la compagnie pétrolière rende clairement compte de l’accident, paie pour le nettoyage et publie un rapport complet sur les impacts du déversement.

Les autorités se précipitent maintenant pour empêcher la marée noire d’endommager les coraux, après que les responsables ont déclaré que la fuite allait vers d’autres zones côtières.

Le ministre des Ressources naturelles et de l’Environnement a déclaré qu’il était crucial d’essayer d’empêcher la nappe de pétrole d’atteindre le rivage d’une petite baie de cette région. “Si le pétrole atteignait l’intérieur de cette zone, il pourrait avoir un impact sur la plage et causer de lourds dommages aux coraux des eaux peu profondes”, a déclaré le ministre.

À quel point cela est triste et inquiétant ? Trois pays confrontés à différents déversements de pétrole qui menacent l’environnement et la vie de tant de personnes. Bien qu’entendre ces histoires puisse te faire avoir un sentiment de perte, nous avons une histoire qui pourrait restaurer un peu la foi !

Cette année on a vu le retour de certaines espèces considérées éteintes. On les avait, pendant longtemps, perdus de vue, mais ils sont de retour: le panda, la loutre, le crocodile, le caméléon et le petit-duc sont réapparus, après quelques années d’extinction.

Les pandas géants ont fait leur grand retour même s’ils demeurent vulnérables. Le ministère chinois de l’Écologie et de l’Environnement a annoncé l’augmentation de leur population dans le pays et a retiré les pandas géants de la liste des animaux menacés. Cet ours au pelage noir et blanc est aujourd’hui au nombre de 1800 à l’état sauvage. La Chine avait, durant des années, élargi l’habitat naturel des pandas en implantant de nouvelles forêts de bambous, la plante représente environ 99 % de leur alimentation. Un grand effort pour préserver cette espèce.

Et nous arrivons à la fin de l’épisode d’aujourd’hui.

Se você tem interesse em estudar na Fluency Academy, com os melhores experts em fluência de idiomas do mundo, inscreva-se na nossa lista de espera 100% de graça! Assim você vai ficar sabendo quando abrirem novas vagas para as turmas de inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, japonês ou mandarim. É super rápido: aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição.

Et n’oublie pas, il y a un nouvel épisode de Fluency News chaque semaine, nous t’attendrons avec de nouvelles histoires, bien sur… à bientôt !

Conheça o app que vai revolucionar seu aprendizado!
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.