Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Fluency News Francês #26

Podcasts 1min

Fique ligado nas principais notícias do mundo e pratique seu francês com o Fluency News!

Salut ! Aqui está o nosso novo episódio do Fluency News Francês!

Nele, você vai poder praticar sua escuta e ficar por dentro das novidades, sabendo que toda semana temos um novo episódio! Quais tópicos mais te interessam? Política, economia, cultura, acontecimentos diversos?

No episódio desta semana, trazemos algumas notícias relacionadas à tecnologia, como a Google estar seguindo a iniciativa da Apple, e websites ao redor do mundo que ficaram fora do ar por causa de uma falha. Também falamos sobre algumas boas notícias em relação à COVID-19, uma operação contra o crime organizado que resultou em centenas de prisões e a decisão de um juiz na Índia de proibir terapias de conversão para pessoas LGBTQIA+.

Ao longo do episódio, vou fazer pequenas observações sobre aspectos da língua, incluindo pronúncia, vocabulário e algumas expressões muito comuns do francês, por isso preste bastante atenção! 

Não deixe de dar uma olhada em nosso website, fluencytv.com, e na nossa página no Instagram, @fluencytvfrances. O acesso ao conteúdo é gratuito! 

Nos vemos na próxima semana! À bientôt !

Transcrição do episódio

Bonjour à tous ! Bienvenue dans un tout nouvel épisode de Fluency News ! Je suis Thay et celui-ci c’est le podcast qui vous aide à entraîner vos capacités d’écoute et de compréhension, tout en vous informant. 

Nous rassemblons quelques-unes des nouvelles les plus importantes ou les plus pertinentes de la semaine et nous les partageons avec vous, en ajoutant des explications en portugais lorsque cela est nécessaire. Vous pouvez trouver la transcription de cet épisode et de toutes nos sources en allant sur fluencytv.com et en consultant la description. Pendant que vous êtes sur fluencytv.com, n’oubliez pas de consulter nos autres contenus gratuits. Nous avons plus de 1000 leçons dans cinq langues différentes, toutes gratuites pour vous.

Et maintenant, c’est parti ! Aujourd’hui, nous avons deux nouvelles liées à la technologie. Google a annoncé qu’il allait permettre aux utilisateurs d’Android de refuser d’être suivis par les annonceurs sur leurs applications pour smartphones, à la suite d’une initiative d’Apple visant à renforcer la confidentialité sur les iPhones.

L’option sera disponible fin 2021, avec une mise à jour des services Google Play. Contrairement à la fonctionnalité d’Apple, les utilisateurs ne seront pas exclus du suivi publicitaire par défaut.

Aqui nessa notícia foi colocado algumas vezes o verbo suivre (seguir), quando conjugado na primeira pessoa do singular (Je), ou seja “eu sigo” vai ficar “je suis”, igualzinho o verbo être, é importante então ficar atento ao contexto para não confundir os verbos.

Toujours dans le domaine des technologies, d’importants sites web ont été indisponibles dans le monde entier pendant environ une heure le mardi 8 juin. Une panne généralisée de Fastly, un important réseau de diffusion de contenu, a été signalée comme étant le coupable.

Fastly prend en charge des sites et des applications d’information comme CNN, le Guardian, le New York Times et bien d’autres. Il assure également la diffusion de contenu pour Twitch, Pinterest, HBO Max, Hulu, Reddit, Spotify et d’autres services.

Fastly a déclaré sur son site Web d’état des services (qui fonctionnait) mardi matin avoir identifié le problème et l’avoir résolu.

Les pages d’accueil des sites soutenus par Fastly affichaient un message “Error 503”, et le problème a touché des dizaines de pays.

Le millier de sites web touchés ont commencé à revenir en ligne environ une heure après le signalement de la panne. 

“Des incidents comme celui-ci soulignent la fragilité de l’internet et sa dépendance à l’égard d’un patchwork de technologies fragmentées. Ironiquement, cela souligne également sa force inhérente et la rapidité avec laquelle il peut se rétablir”, a déclaré Ben Wood, analyste en chef chez CCS Insight.

“Le fait qu’une panne de ce type puisse faire les gros titres dans le monde entier montre à quel point elle est rare.”

Les éditeurs de presse ont trouvé des solutions inventives pour rendre compte de la panne généralisée alors que leurs sites Web ne se chargeaient pas.

Le site Web populaire The Verge s’est servi de Google Docs pour rapporter les nouvelles, tandis que le rédacteur en chef de la section technologie du Guardian a lancé un fil de discussion sur Twitter pour faire part des problèmes.

A palavra accueil significa acolha e é a primeira palavra que encontramos dentro de um site, isso pois ela também significa “página inicial” ou seja, aquela que te acolhe assim que você entra naquele site. Em um programa de intercâmbio no qual você vai morar com alguma familia no pais, essa família se chamara “famille d’accueil”

Nous avons de bonnes nouvelles de Covid, les gars ! Les États-Unis ont ramené les nouvelles infections à coronavirus à leur niveau le plus bas depuis mars 2020, date du début de la pandémie. Il semblerait que le virus soit sous contrôle, à l’échelle nationale et dans tous les États, grâce presque entièrement aux vaccins. Un peu plus de la moitié des adultes américains sont désormais entièrement vaccinés, selon le CDC.

De l’autre côté du globe, la Nouvelle-Zélande a atteint 100 jours sans transmission communautaire du Covid-19. Il a été signalé mardi qu’il n’y a pas de nouveaux cas en dehors de l’isolement et de la quarantaine gérés.

La période de 100 jours s’étend du dimanche 28 février au 8 juin, selon les détails des cas communautaires sur le site Web du ministère de la Santé.

La Nouvelle-Zélande n’est qu’à deux jours de battre son précédent record.

Em francês a palavra período diferente do português, trata-se de uma palavra feminina, logo diremos une période. 

Notre principal sujet aujourd’hui est ce que l’on appelle “le coup du siècle”. Le FBI et la police australienne ont infiltré une application de chat sécurisée populaire auprès du crime organisé et ont eu accès à des millions de messages, dans une opération qui dure depuis plusieurs années.

Plus de 200 arrestations ont été effectuées en Australie. Dans le cadre d’une collaboration de trois ans entre la police fédérale australienne (AFP) et le Federal Bureau of Investigation (FBI), des figures de la pègre ont été amenées à communiquer via une application cryptée conçue par la police, selon les autorités.

L’application, connue sous le nom d’AN0M, était utilisée par des gangs du crime organisé du monde entier pour planifier des exécutions, des importations massives de drogue et le blanchiment d’argent.

Les autorités australiennes ont déclaré que l’enquête avait “porté un coup dur au crime organisé – pas seulement dans ce pays, mais un coup qui fera écho au crime organisé dans le monde entier”.

“C’est un moment décisif dans l’histoire de l’application de la loi en Australie”, a déclaré lundi le Premier ministre Scott Morrison.

Les gangs du crime organisé se voyaient vendre des téléphones cryptés que les forces de l’ordre pouvaient surveiller. Il a fallu 100 000 dollars plus les frais, et la possibilité d’une réduction de peine de prison, pour que le développeur de smartphones collabore avec le FBI. L’opération a conduit à plus de 800 arrestations et à la confiscation de drogues, d’armes, d’argent et de voitures de luxe, ont indiqué les autorités mardi.

L’opération menée par le Federal Bureau of Investigation des États-Unis et les polices australienne et européenne a permis de piéger des suspects en Australie, en Asie, en Europe, en Amérique du Sud et au Moyen-Orient impliqués dans le trafic mondial de stupéfiants, ont indiqué les responsables.

Des millions de dollars en espèces ont été saisis lors de descentes dans le monde entier, ainsi que 30 tonnes de drogues, dont plus de huit tonnes de cocaïne.

Para falarmos de um bate-papo, em francês utilizaremos a palavra “chat” vinda do inglês, acontece que essa palavra também pode significar o animal “gato”, para distinguirmos ambas pronunciamos levemente a letra T da palavra “bate-papo”, ficando assim “chaT”

Une très bonne nouvelle en provenance de l’Inde : la Haute Cour de Madras interdit les tentatives médicales de guérison de l’orientation sexuelle et suggère de modifier les programmes scolaires afin d’éduquer les élèves sur les questions LGBTQ. 

Le juge Anand Venkatesh a ordonné que des mesures strictes soient prises à l’encontre des personnes qui se livrent à des tentatives de “guérison ou de modification” de l’orientation sexuelle par des professionnels de la santé physique et mentale. Venkatesh entendait une pétition déposée par un couple de lesbiennes cherchant à se protéger du harcèlement de la police et de leurs familles, qui étaient contre leur relation.

“Je suis fermement convaincu que le changement doit avoir lieu au niveau de la société et lorsqu’il sera complété par une loi, il y aura un changement remarquable dans les perspectives de la société en reconnaissant les relations entre personnes de même sexe”, a déclaré Venkatesh dans son jugement, selon Live Law. Il a observé que des changements législatifs étaient nécessaires pour éradiquer la discrimination sociale à l’encontre de la communauté LGBTQIA+ afin de garantir leur vie et leur dignité.

Cependant, Venkatesh a ajouté que jusqu’à ce que ces législations soient mises en œuvre, la communauté ne peut pas être “laissée dans une atmosphère vulnérable”, et a ensuite énuméré un certain nombre de directives pour diverses institutions, y compris le pouvoir judiciaire et la police.

Le juge Venkatesh a déclaré en rendant son ordonnance : “Je n’ai aucune hésitation à admettre que j’appartiens moi aussi à la majorité des gens ordinaires qui n’ont pas encore complètement compris l’homosexualité. L’ignorance ne justifie pas la normalisation de toute forme de discrimination. C’est pourquoi j’ai pris sur moi la responsabilité et le devoir de rendre la justice sous toutes ses formes et dans tous ses esprits, de faire fi des préjugés et des notions personnelles et d’entreprendre, au moins, de m’éduquer, de peur que mon ignorance n’interfère dans l’orientation de l’homosexualité et de la communauté LGBTQIA+ vers la justice sociale”.

Je dirais que c’est une attitude remarquable de ce juge, et espérons que beaucoup d’autres suivront son exemple. Voilà, c’est tout pour l’épisode d’aujourd’hui. 

E sabia que você pode ter aulas aprofundadas comigo e com os outros professores da Fluency TV? Se você quer aprender com os melhores experts em fluência de idiomas do mundo, inscreva-se na nossa lista de espera! 

Quem estiver nele será avisado antecipadamente sobre novas vagas e terá uma chance maior de entrar na próxima turma. Então aperte o link na descrição desse episódio e faça a sua inscrição 100% gratuita!

N’oubliez pas qu’il y a un nouvel épisode de Fluency News chaque semaine. Nous espérons que vous passez une bonne journée et nous vous verrons bientôt. 

Stories:

Google to let Android users opt out of ad tracking, following Apple
https://www.straitstimes.com/tech/tech-news/google-to-let-android-users-opt-out-of-tracking-following-apple

Major websites go down worldwide
https://www.aljazeera.com/amp/economy/2021/6/8/major-media-websites-go-down-worldwide
https://www.abc.net.au/news/2021-06-08/websites-smh-nytimes-gov-amazon-affected-internet-outage/100200062
https://www.bbc.com/news/technology-57399628
https://www.nzherald.co.nz/technology/internet-outage-multiple-global-websites-crash-including-bbc-new-york-times-reddit-guardian-and-cnn/KGPJQ4CFMX57OLJRIPLMM7W4M4/
https://www.reuters.com/business/media-telecom/finiancial-times-new-york-times-bloomberg-news-websites-down-2021-06-08/
https://edition.cnn.com/2021/06/08/tech/internet-outage-fastly/index.html
https://www.moneycontrol.com/news/india/error-503-home-pages-of-international-news-websites-like-nyt-ft-bbc-and-the-guardian-go-offline-in-india-7003921.html

Covid-19: New Zealand reaches 100 days without community transmission
https://www.stuff.co.nz/national/health/coronavirus/300327341/covid19-new-zealand-reaches-100-days-without-community-transmission

COVID-19 cases hit lowest point in U.S. since pandemic began
https://www.axios.com/coronavirus-cases-infections-vaccines-success-fa7673a1-0582-4e69-aefb-3b5170268048.html

Hundreds arrested in massive global crime sting using messaging app
https://www.bbc.com/news/world-57394831
https://www.reuters.com/world/asia-pacific/middle-east/global-crackdown-organised-crime-after-high-tech-us-australia-sting-2021-06-08/
https://news.sky.com/story/hundreds-arrested-guns-drugs-and-millions-in-cash-seized-after-joint-operation-targets-organised-crime-gangs-12327473
https://www.abc.net.au/news/2021-06-08/fbi-afp-underworld-crime-bust-an0m-cash-drugs-murder/100197246
https://www.rt.com/news/525953-australia-fbi-sting-operation/
https://www.reuters.com/world/asia-pacific/australian-police-arrest-over-200-after-cracking-underworld-messaging-app-2021-06-08/
https://www.reuters.com/world/how-an-informant-messaging-app-led-huge-global-crime-sting-2021-06-08/

‘Cure therapy’ ban to training for police: Madras HC reaches out to LGBTQ
https://indianexpress.com/article/india/cure-therapy-ban-to-training-for-police-madras-high-court-reaches-out-to-lgbtq-7348680/
https://scroll.in/latest/996919/madras-hc-bans-cure-of-sexual-orientation-issues-guidelines-to-police-to-handle-lgbtq-cases
https://www.barandbench.com/news/litigation/madras-high-court-bans-medical-attempts-cure-sexual-orientation-changes-school-curricula-lgbtq

Quer ter aulas com Gavin Roy?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.