Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Fluency News Espanhol #76 – Una donación hecha por la creadora de Friends, el hombre infectado por Covid para ayudar la ciencia, y Matilda se convierte en un musical

Podcasts 1min

De una donación hecha por la creadora de Friends a Matilda que se convierte en un musical: escucha ahora mismo nuestra selección de notícias de la semana.

¡Hola, muchachos!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa série de podcasts, o Fluency News! Aqui você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as principais notícias da semana, tudo em espanhol! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe! 

No episódio dessa semana, nós falamos sobre a doação que a criadora de Friends fez para uma universidade, sobre Jacob Hopkins, que foi infectado com Covid voluntariamente, e sobre o novo musical Matilda.
Temos uma página de dicas de espanhol no Instagram, confira!

Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar!

Transcrição do episódio

¡Hola, muchachos! ¡Es genial tenerte aquí conmigo en otro episodio de Fluency News! Soy Brenda Mendonça tu profe de español en Fluency Academy. Probablemente, ya sabes cómo funciona este podcast, pero sí es tu primera vez aquí, déjame que te explique: vamos a ver algunas de las  historias más interesantes de todo el mundo, en español. Después de cada una de ellas, haré explicaciones en portugués para aclarar algunas cosas que creemos que merecen un poco más de atención.

Antes da gente ver o que tá rolando pelo mundo, deixa só eu te lembrar que a Fluency Academy tem cursos de idiomas sensacionais pra você que quer se aprofundar em um novo idioma, ou aprender do zero! As matrículas estão fechadas no momento, mas na descrição desse episódio, você encontra o link pra nossa lista de espera. Assim, você vai ser uma das primeiras pessoas a ficar sabendo quando nós tivermos novas turmas! Se inscrevendo na lista de espera você também tem chances de conseguir descontos incríveis, e só leva uns minutinhos pra completar sua inscrição. O link tá na descrição, corre lá!

Ahora, ¡pasemos a las noticias!

Vamos a empezar este episodio hablando de la donación que hizo el autor de la popular sitcom “comedia de situación” “Friends”. 

Creada por Marta Kauffman y David Crane, la serie sobre un grupo de amigos íntimos fue un éxito instantáneo cuando se estrenó en 1994, y ha seguido siendo uno de los programas más populares de la televisión tras su finalización en 2004. 

Sin embargo, a pesar de su éxito, la comedia fue criticada repetidamente por su falta de diversidad, y numerosos observadores se preguntaban cómo los personajes existían en un entorno predominantemente blanco y heterosexual, a pesar de que la serie estaba ambientada en la ciudad de Nueva York.

En los últimos años, Kauffman ha cambiado radicalmente de opinión. Mientras la serie estaba en antena, Kauffman, que consideraba que estaba siendo injustamente atacada, ahora cree que las críticas sobre “Friends” eran legítimas.

El hecho de que la serie no fuera más inclusiva, dice Kauffman, era un síntoma de su interiorización del racismo sistémico en la sociedad. 

Decidida a actuar en consecuencia, donó 4 millones de dólares a su antigua universidad, la Brandeis de Boston. La Cátedra Marta F. Kauffman ’78 de Estudios Africanos y Afroamericanos recompensará a los estudiantes en el estudio de los pueblos y culturas de África y los estudios afroamericanos. El dinero también ayudará al departamento a reclutar más expertos y profesores, y proporcionará nuevas oportunidades para que los estudiantes participen en becas interdisciplinarias.

Estar en antena, o que significa? Essa expressão é muito usada nos meios audiovisuais, e tem o sentido de “em transmissão”, “no ar”. Ou seja, a notícia fala que “enquanto a série estava no ar, Kauffman achava que estava sendo injustamente atacada”.

Nuestra siguiente historia de hoy es interesante. ¿Te infectarías voluntariamente con una enfermedad posiblemente mortal para ayudar a otros? Eso es lo que hizo Jacob Hopkins. 

Un año después de la pandemia, Hopkins permitió que los médicos le infectaran con una suspensión calibrada con precisión del coronavirus que causa la COVID-19.

Hopkins fue el primero de los 36 jóvenes británicos sanos, cobayas, que participaron en un estudio de “desafío humano” del virus más consecuente del planeta.

Conocer los mínimos detalles de una infección por coronavirus es fundamental para los diseñadores de vacunas y fármacos, para los funcionarios de salud pública y para quienes atienden a los pacientes. 

Los resultados, que se publican en la revista Nature Medicine, dejan claro que los jóvenes han sido potentes impulsores de la propagación de la pandemia. Se espera que un análisis más profundo de los hallazgos permita comprender cómo el sistema inmunitario resiste la infección y por qué algunas personas se infectan y otras no.

Jacob Hopkins, estudiante de historia de 22 años de la Universidad de Newcastle, vio un anuncio en las redes sociales y decidió participar. La perspectiva de desempeñar algún pequeño papel en este momento histórico le dio un sentido de misión.

“Todo lo que hice fue sentarme en una habitación”, dijo Hopkins. “Pero estaba muy orgulloso y feliz de formar parte de esto. Realmente formé parte de algo especial”.

Diquinha de escrita. Em português para falar que alguém participou de um experimento e passou por testes, nós chamamos a pessoa de “cobaia” ou “rato de laboratório”. Em espanhol, a palavra é bem similar, porém se escreve diferente, com Y, cobaya. Mas, você sabia que essa palavra também é o nome de um pequeno roedor mais conhecido no português como porquinho-da-índia? Interessante, né?

Terminemos este episodio con una noticia emocionante para los niños de los 90 y los fans de los musicales. Matilda llega a la gran pantalla en forma de musical.

La historia infantil de Roald Dahl sobre una niña con poderes telequinéticos y unos padres maltratadores se convirtió en una entrañable película en 1996, producida, dirigida y protagonizada por Denny DeVito. 

Dennis Kelly adaptó la novela al teatro en 2009, y ahora se vuelve a adaptar. 

Matilda, la versión cinematográfica de Matthew Warchus del exitoso musical del West End, abrirá el festival de cine de Londres de este año.

El musical, protagonizado por Emma Thompson en el papel de la señorita Trunchbull, Lashana Lynch en el de la señorita Honey y la recién llegada Alisha Weir en el papel principal, inaugurará la 66ª edición del festival el 5 de octubre, dos meses antes de su estreno en todo el país.

La versión cinematográfica también cuenta con Stephen Graham y Andrea Riseborough como los padres de Matilda.

Tricia Tuttle, directora del festival, dijo: “Al igual que muchas personas que han tenido la suerte de verla, soy una gran fan de este original musical de teatro, con las contagiosas y brillantes canciones de Tim Minchin que aportan una nueva profundidad a un clásico de la literatura infantil. Con el guionista Dennis Kelly, Matthew Warchus ha adaptado inteligentemente su propia producción para la pantalla con absoluto brío y gusto”.

Você provavelmente já ouviu muito essa palavra no português, “novela”. Das 6, das 7, das 9 e até a dá tarde, né. Mas não, não é desse tipo de novela que eu tô falando. Novela em espanhol significa “romance”, ou seja, filmes, series, do gênero romance. E até que faz um certo sentido, porque as “novelas” que conhecemos no Brasil, no geral terminam com um casal casando e vivendo “felizes para sempre”, né?

¡Y aquí termina el episodio de hoy! Espero que te haya gustado y, como siempre, ¡te esperamos la semana que viene!

Lembra que o contato diário com o espanhol é essencial para o seu aprendizado! Você pode continuar estudando, é só ir no nosso portal, fluencytv.com, pra ter acesso a milhares de conteúdos gratuitos! También encontrarás la transcripción de este episodio y todas nuestras fuentes, así que no olvides consultarlo. 

Aquí se despite tu profe Brenda Mendonça. ¡Un super beso y hasta luego!

Fuentes:

La falta de diversidad de ‘Friends’ ‘avergonzó’ a su cocreador. Así que tomó una decisión de 4 millones de dólares
https://revistamonet.globo.com/Series/noticia/2022/06/autora-pede-desculpas-por-falta-de-diversidade-em-friends-com-doacao-de-20-milhoes-de-reais.html

https://www.latimes.com/entertainment-arts/tv/story/2022-06-29/friends-diversity-marta-kauffman-brandeis-university

El hombre que fue infectado por Covid a propósito
https://www.latimes.com/science/story/2022-06-30/is-it-okay-to-catch-the-coronavirus-for-the-sake-of-science-challenge-trial-ethics

Matilda se convierte en un musical
https://www.theguardian.com/film/2022/jun/30/matilda-musical-movie-starring-emma-thompson-to-open-london-film-festival

Quer ter aulas com Paula Gabriela?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.