Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Fluency News Espanhol #30

Podcasts 1min

Acompanhe as principais notícias do mundo em espanhol!

¡Hola, muchacho, muchacha!

Seja bem-vindo e bem-vinda a mais um episódio do Fluency News! Aqui, você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, com as três principais notícias da semana, tudo em espanhol! Ao longo do episódio, você também vai nos escutar em português, com algumas explicações sobre o idioma que achamos que merecem atenção, assim você não perde nenhum detalhe! 

En el episodio de esta semana, hablamos de las actuales protestas en Brasil, del “tsunami” de barro que arrasó una ciudad japonesa, de la posibilidad de una vacuna contra el VIH, del éxito del ensayo de la semana laboral de cuatro días en Islandia y de la buena noticia de que la vacuna de Johnson & Johnson parece resistir la peligrosa variante delta.

Nós temos uma página de dicas de espanhol no Instagram, confira! @fluencytvespanhol

Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! ¡Hasta luego!

Este episódio foi escrito por Lívia Pond e adaptado por Brenda Mendonça.

TRANSCRIÇÃO

¡Hola, muchacho, muchacha! ¿Cómo estás? Bienvenido de vuelta a Fluency News, el podcast pensado para que te informes acerca de las noticias mundiales mientras mejoras tu nivel de español. Además de reforzar tus habilidades de escucha y comprensión, puedes trabajar tus habilidades de lectura entrando en fluencytv.com y leyendo la transcripción de este episodio. 

Soy Brenda Mendonça y te conduciré en este episodio.

Como siempre, vamos a ver lo que ocurre en algunas partes del mundo, y compartiré contigo algunas de las historias más relevantes de la semana. Si hay algo que creo necesitar una atención especial, lo haré en portugués. 

Para empezar, tenemos una actualización de la historia principal de la semana pasada. Los manifestantes siguen saliendo a las calles de Brasil para pedir la destitución del presidente Jair Bolsonaro, mientras surgen nuevas acusaciones. 

El viernes 2 de julio, un juez de la corte suprema ordenó que se investigara si Bolsonaro no había actuado después de haber sido alertado de las sospechas de corrupción de alto nivel relacionadas con la adquisición de millones de vacunas Covid a la empresa farmacéutica india Bharat Biotech.

Una investigación de opinión de CNT/MDA publicado el lunes (5 de julio) muestra que el 48,2% de los brasileños cree que la administración del presidente brasileño Jair Bolsonaro es “mala” o “terrible”.

En otras noticias, al menos cuatro personas han muerto y decenas siguen desaparecidas después de que una avalancha de lodo arrasara una ciudad costera de Japón el sábado (3 de julio). Según el alcalde de la ciudad, hay más de 80 personas en paradero desconocido. 

El lunes, unos 1.500 trabajadores de rescate buscaban en el lugar, entre policías, bomberos y militares.

“Queremos rescatar al mayor número de víctimas… enterradas entre los escombros lo antes posible”, dijo el primer ministro Yoshihide Suga a los periodistas.

Las imágenes publicadas en las redes sociales mostraban cómo el “tsunami” de lodo descendía por una montaña y se adentraba en la ciudad, destruyendo las casas a su paso.

Los residentes dijeron que la avalancha de lodo se produjo alrededor de las 10:30 hora local del sábado, después de días de lluvias torrenciales en el centro y el este de Japón.

La ciudad, un centro turístico muy popular por sus aguas termales, ha visto llover más en los tres primeros días de julio de lo que suele llover en todo el mes.

Mientras tanto, cientos de miles de residentes de tres prefecturas – Shizuoka, Kanagawa y Chiba – han recibido la orden de evacuar tras las advertencias de nuevas inundaciones en las zonas bajas.

En una conferencia de prensa celebrada el domingo, Heita Kawakatsu, gobernador de Shizuoka, dijo que la prefectura investigará si el desprendimiento de tierra se debió a la deforestación de la zona, que podría haber reducido la capacidad del suelo de la montaña para retener el agua.

El primer ministro japonés, Yoshihide Suga, que mantuvo conversaciones de emergencia con los ministros el domingo, expresó sus condolencias a las víctimas del desprendimiento y subrayó que los trabajadores de emergencias estaban haciendo todo lo posible para salvar vidas, rescatar a la gente y ayudar en las evacuaciones.

También ha pedido a los habitantes de los distritos más afectados que se mantengan alerta y tomen precauciones.

Las catástrofes relacionadas con las inundaciones, como los corrimientos de tierra, son un riesgo tradicional pero grave para el país. Esto se debe a que la mitad de la población japonesa y el 75% de los activos del país se concentran en zonas propensas a las inundaciones, según los expertos.

“Japón tiene un montón de factores de riesgo que conducen a los desprendimientos. Por ejemplo, es propenso debido a su terreno montañoso y a muchos lugares en los que el suelo es de ceniza volcánica, que no es tan resistente”, declaró a la CNN el sismólogo Robert Geller, profesor emérito de la Universidad de Tokio.

El aumento de las precipitaciones debido al calentamiento global está incrementando el riesgo de desprendimientos devastadores.

“El calentamiento global está empeorando todo y está aumentando la frecuencia de las precipitaciones que pueden causar desprendimientos dañinos”, añadió Geller. “La temporada de lluvias va a durar una semana o diez días más. Debido al calentamiento global, es probable que ahora tengamos más lluvias de las que normalmente tenemos”.

Vimos na última notícia o seguinte trecho “han recibido la orden de evacuar”, e aqui te deixo uma dica sobre a palavra “orden” do espanhol. Ela pode ser tanto feminina quanto masculina. Quando usamos ela como um substantivo feminino, ela funciona como um mandato, como alguém dando uma ordem para que alguma pessoa faça alguma coisa. Por isso, na notícia, foi dada a ordem, “la orden”, para que as pessoas evacuassem a cidade. Já no masculino, “el orden”, essa palavra passa a trazer o significado de organização e harmonia, como o adjetivo “ordenado”.

Tenemos buenas noticias en cuanto a los efectos del coronavirus. En la Universidad de Oxford han comenzado los ensayos de una nueva vacuna contra el VIH, basada en el éxito de la vacuna Covid, desarrollada por la institución.

Es la primera de una serie de evaluaciones en individuos VIH-negativos, para la prevención, y en personas que viven con el VIH, para la cura.

En la primera fase del ensayo, dirigido por el Instituto Jenner de la universidad, 13 adultos seronegativos, de entre 18 y 65 años y que se considera que no corren un alto riesgo de infección, recibirán inicialmente una dosis de la vacuna contra el VIH. Se administrará otra dosis de refuerzo al cabo de cuatro semanas.

Los adultos seropositivos participarán en fases posteriores del ensayo, mientras que existen planes para iniciar ensayos similares en Europa, África y Estados Unidos.

El ensayo forma parte de la Iniciativa Europea para la Vacuna contra el Sida, un proyecto de investigación en colaboración internacional financiado por la Comisión Europea.

La Universidad de Oxford afirmó que su vacuna candidata sería la “mejor solución” para acabar con la epidemia de sida.

El profesor Tomáš Hanke, catedrático de Inmunología de Vacunas en el Instituto Jenner, e investigador principal del ensayo, dijo: “Incluso en el contexto más amplio del aumento del tratamiento antirretroviral y la prevención, una vacuna contra el VIH-1 sigue siendo la mejor solución y probablemente un componente clave para cualquier estrategia que ponga fin a la epidemia de sida”.

Na frase “Se administrará otra dosis de refuerzo al cabo de cuatro semanas”, encontramos essa expressão “al cabo”, que pode te confundir um pouco. “Al cabo”, diferente de “a lo largo de” que traz o sentido de “ao longo de”, significa “após, depois de”. Alguns sinônimos para essa expressão são “al término de, al final de, tras, después de”.

El mayor ensayo mundial de una semana laboral de cuatro días y una reducción del tiempo de trabajo en Islandia fue un “éxito abrumador” y debería probarse en el Reino Unido, según los investigadores.

Más del 1 por ciento de la población trabajadora de Islandia participó en el programa piloto, que redujo la semana laboral a 35-36 horas sin reducir el salario total.

Las pruebas, que se llevaron a cabo entre 2015 y 2019 y en las que participaron más de 2.500 personas, impulsaron la productividad y el bienestar y ya están dando lugar a cambios permanentes.

Los investigadores estiman que, como resultado de los nuevos acuerdos alcanzados en 2019-2021 tras la finalización de las pruebas, el 86% de toda la población trabajadora de Islandia tiene ahora un horario reducido o flexibilidad dentro de sus contratos para reducir las horas.

El análisis conjunto, llevado a cabo por los pensantes de Autonomy en el Reino Unido y la Asociación para la Sostenibilidad y la Democracia (Alda) en Islandia, descubrió que el bienestar de los trabajadores que participaron mejoró drásticamente en una serie de indicadores.

El estrés y el agotamiento percibidos, así como la salud y el equilibrio entre el trabajo y la vida privada, mejoraron significativamente en prácticamente todos los grupos.

“El viaje de la semana laboral más corta en Islandia nos dice que no sólo es posible trabajar menos en los tiempos modernos, sino que el cambio progresivo también es posible”, dijo Gudmundur Haraldsson, investigador de Alda.

Por su parte, Will Stronge, director de investigación de Autonomy, dijo: “Este estudio demuestra que el mayor ensayo de reducción de la semana laboral en el sector público ha sido, en todos los sentidos, un éxito abrumador. Demuestra que el sector público está preparado para ser pionero en la reducción de la semana laboral, y que se pueden extraer lecciones para otros gobiernos”. ¡Qué genial sería trabajar menos, no?

Aqui, diferente da notícia anterior, usamos a expressão “llevar a cabo”, que significa realizar, fazer algo acontecer. 

En una noticia tranquilizadora para los más de 12 millones de estadounidenses vacunados con Johnson & Johnson, un nuevo estudio indica que la vacuna de una sola dosis ofrecerá probablemente una buena protección contra la variante delta, según la empresa.

Se prevé que la variante delta, altamente transmisible, se convierta en la cepa dominante en Estados Unidos.

Los resultados son preliminares pero prometedores. En un experimento de laboratorio, los investigadores analizaron la sangre de 10 personas que habían sido vacunadas con la vacuna de una sola dosis de Johnson & Johnson, y la probaron contra múltiples variantes preocupantes, incluida la delta.

Comprobaron que la vacuna parecía funcionar contra las nuevas variantes, como indicaban los llamados “títulos de anticuerpos neutralizantes” y otros indicios de respuesta del sistema inmunitario.

“Los nuevos estudios anunciados hoy refuerzan la capacidad de la vacuna COVID-19 de Johnson & Johnson para ayudar a proteger la salud de las personas en todo el mundo”, dijo en un comunicado el Dr. Paul Stoffels, vicepresidente del comité ejecutivo y director científico de Johnson & Johnson.

Datos anteriores han indicado que otras vacunas, incluidas las fabricadas por Pfizer y Moderna, también pueden resistir la variante delta. 

¡Genial! Aquí es donde vamos a terminar el episodio de hoy. Antes de irme, permítame recordarte que te dirijas a fluencytv.com para tener acceso a todas nuestras fuentes, a la transcripción de este episodio y a miles de lecciones gratuitas en todos los idiomas que actualmente enseñamos aquí en Fluency Academy. 

Soy Brenda Mendonça, te dejo un superbeso y nos vemos pronto.

FUENTES

El escándalo de las vacunas en Brasil hace peligrar a Bolsonaro mientras se extienden las protestas.
https://www.nytimes.com/2021/07/03/world/americas/brazil-bolsonaro-vaccine-scandal.html
 
https://www.theguardian.com/world/2021/jul/03/brazilians-take-to-streets-to-demand-removal-of-jair-bolsonaro
 
https://www.reuters.com/world/americas/brazils-bolsonaro-implicated-alleged-graft-scheme-lawmaker-uol-reports-2021-07-05/
 
https://www.reuters.com/world/americas/more-brazilians-disapprove-bolsonaro-amid-pandemic-poll-shows-2021-07-05/
 

Los desprendimientos de tierra en Japón dejan 113 personas sin localizar.
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/20210705_13/
 
https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/news/backstories/1699/
 
https://edition.cnn.com/2021/07/05/asia/japan-missing-mudslide-intl-hnk/index.html
https://www.bbc.com/news/world-asia-57712884
 

Comienzan los ensayos de una nueva vacuna contra el VIH en la Universidad de Oxford.
https://www.itv.com/news/2021-07-05/trials-of-new-hiv-vaccine-begin-at-oxford-university
 

El mayor ensayo mundial de cuatro días de duración en Islandia es un “éxito abrumador”.
https://www.independent.co.uk/news/uk/politics/four-day-week-pilot-iceland-b1877171.html
https://www.bbc.com/news/business-57724779
 

La vacuna de Johnson & Johnson parece resistir a la variante delta, según las investigaciones preliminares.
https://abcnews.go.com/Health/jj-vaccine-stand-delta-variant-preliminary-research-suggests/story?id=78612193&cid=social_fb_abcn&fbclid=IwAR29SshgtQuY8Jw0FwtaUZ4-_hkxSq12qU7utEfKyQDOW_tZaF1VMBEfje0

Quer ter aulas com Gêmeas do Inglês?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.