Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Fluency News Espanhol #08

Podcasts 1min

Acompanhe as principais notícias do mundo em espanhol!

¡Hola, muchachos!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio da nossa nova série de podcasts, o Fluency News! Aqui, você vai treinar a sua escuta e ficar por dentro do que está acontecendo no mundo, sempre com as três principais notícias da semana, tudo em espanhol! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe!

No episódio desta semana, nós trazemos uma atualização sobre as notícias vindas dos Estados Unidos, falamos sobre a situação de Navalny e sua prisão na Rússia, as vacinações na Inglaterra, a iniciativa da ONU chamada “Ocean Decade” e, por fim, a boa notícia de que 12 mineiros foram encontrados vivos depois de uma explosão em uma mina na China.

Visite nossa página no instagram para ter acesso a mais conteúdos gratuitos, @fluencytvespanhol!

Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! ¡Hasta luego!

Este episódio foi escrito por Lívia Pond e adaptado por Peti Ferrari.

Transcrição do episódio:

¡Hola! ¿Cómo estás? Bienvenido, bienvenida a tu Fluency News de esta semana. Esta es nuestra serie de podcast hecha para que practiques tu comprensión y escucha en español, mientras te pones al día con las noticias. Soy Peti Ferrari, de Fluency Academy, y es un gusto tenerte aquí conmigo hoy.

Vamos a ver algunas de las noticias más importantes de la semana y te voy a traer cortas explicaciones en portugués, de palabras, expresiones o estructuras que creemos que merecen un poco más de atención. Por eso, no te olvides de ir a fluencytv.com para ver la transcripción de este episodio y todas nuestras fuentes.

Perfecto, empecemos.

Hoy comenzamos el episodio con una actualización de una historia que cubrimos la semana pasada. Donald Trump se ha convertido en el primer presidente de la historia en ser destituido dos veces. A pocos días de su último día en el cargo, el presidente fue impugnado, y ahora se enfrenta a un juicio de destitución en el Senado y una serie de investigaciones penales y civiles.

Donald Trump está planeando un evento de despedida en un aeródromo militar en Maryland el día de la toma de posesión de Joe Biden. Se dice que quiere un ostentoso desfile militar y una gran multitud de seguidores. El presidente electo Joe Biden va a prestar juramento el 20 de enero.

Nesta notícia, vamos destacar o uso de duas expressões que também usamos em português, mas com partículas diferentes no espanhol.

A primeira é quando vamos dizer que alguém é a primeira pessoa A fazer alguma coisa. Em espanhol, ao invés da partícula A, usamos EN. Escute outra vez como isso aparece na notícia:  “Donald Trump se ha convertido en el primer presidente de la historia en ser destituido dos veces.”

A segunda estrutura, em português, é dizer que alguém enfrenta um problema, por exemplo. Já em espanhol, dizemos que “alguien se enfrenta a un problema”. É o que aparece na seguinte frase: “ahora se enfrenta a un juicio de destitución en el Senado.”

Nuestra historia principal del día rodea al disidente del Kremlin, Navalny.

Alexey Navalny ha sido arrestado en un aeropuerto de Moscú cuando intentaba entrar en el país desde Alemania, donde había pasado cinco meses recuperándose de un supuesto envenenamiento por un agente nervioso que culpó al Kremlin.

La detención del crítico del Kremlin el domingo en el control de pasaportes del aeropuerto Sheremetyevo de Moscú era muy esperada ya que el servicio de prisiones de Rusia dijo que había violado los términos de la libertad condicional de una sentencia suspendida en una condena por malversación de fondos en 2014.

El servicio de prisiones dijo que estaría detenido hasta que un tribunal se pronuncie sobre su caso. No se anunció inmediatamente la fecha de la comparecencia ante el tribunal.

El servicio dijo antes que intentaría que Navalny cumpliera su sentencia de tres años y medio tras las rejas por el cargo de 2014, que según Navalny tiene una motivación política.

El lunes sus abogados dijeron que no se les había permitido el acceso a él desde que fue detenido, y que su condición era desconocida.

Alexander Baunov, un alto cargo del Centro Carnegie de Moscú, describió la decisión de Navalny de regresar como “valiente”.

“Siempre [dijo] que era un hombre valiente, que no tenía miedo ante las autoridades, de [el presidente ruso Vladimir] Putin y de la máquina del orden público. Ahora es el momento de probar estas afirmaciones”, dijo Baunov a Al Jazeera. “Si se quedara en el extranjero, disminuiría sus afirmaciones”.

Su arresto desencadenó una ola de reacciones de funcionarios y líderes mundiales, muchos de los cuales pidieron su liberación inmediata.

El Ministro de Relaciones Exteriores ruso, Sergey Lavrov, dijo el lunes que las expresiones de indignación reflejan un intento de “desviar la atención de la crisis del modelo de desarrollo occidental”.

Aleksandra Godfroid de Al Jazeera, informando desde Moscú, dijo que era poco probable que la reacción internacional impactara en el Kremlin.

“Sabemos por el pasado que tales peticiones y súplicas al Kremlin no son muy bien atendidas por las autoridades rusas”, dijo Godfroid. “Es decir, no van a hacer que liberen a Navalny o mostrar ninguna indulgencia hacia él.”

El Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (OHCHR) dijo que estaba “profundamente preocupado” por el arresto de Navalny.

En un post en Twitter, la agencia pidió la “liberación inmediata” del crítico del Kremlin y “que se respeten sus derechos al debido proceso en consonancia con el estado de derecho”.

“Reiteramos nuestro llamamiento para que se lleve a cabo una investigación exhaustiva e imparcial sobre su envenenamiento”, decía.

El Ministro de Relaciones Exteriores de Alemania, Heiko Maas, ha instado a la liberación inmediata de Navalny, subrayando que Rusia está obligada a proteger los derechos civiles.

“Rusia está obligada por su propia constitución y por las obligaciones internacionales al principio del estado de derecho y a la protección de los derechos civiles”, dijo Maas en una declaración.

“Estos principios deben, por supuesto, aplicarse también a Alexei Navalny. Debe ser liberado inmediatamente.”

El Ministro de Relaciones Exteriores de Italia, Luigi Di Maio, dijo que el arresto de Navalny era un “asunto muy serio”.

“Pedimos su liberación inmediata. Y esperamos que sus derechos sean respetados”, dijo Luigi Di Maio en un post de Twitter.

El Ministro de Economía italiano Roberto Gualtieri en Twitter también pidió la liberación inmediata de Navalny.

La portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Francia, Agnes von der Muhll, dijo en una declaración que París está siguiendo la situación con “máxima vigilancia”.

“Francia toma nota con gran preocupación del arresto en Rusia del Sr. Alexei Navalny. Con sus socios europeos, está siguiendo la situación con la máxima vigilancia y pide su inmediata liberación”.

Nesta história, temos uma expressão muito usada em espanhol que é “llevar a cabo alguna cosa”. Isso quer dizer que algo será executado, concluído. Perceba o uso da expressão na frase da história: “para que se lleve a cabo una investigación exhaustiva.”

Outras palavras importantes para entender melhor o que aconteceu na história são “arrestar”, que é “prender alguém”, e também “tras las rejas”, que significa “atrás das grades”, ou seja, na prisão.

Y en algunas rápidas y buenas noticias, la gente en Inglaterra se está vacunando cuatro veces más rápido de lo que se detectan nuevos casos del virus.

Sir Simon Stevens le dijo a la BBC que ahora se vacunan 140 personas por minuto, normalmente la primera dosis de dos.

Pero dijo que el NHS nunca había estado en una posición más precaria, con un 75% más de pacientes Covid que en el pico de abril.

Y otras casi trescientas mil personas recibieron la primera dosis de la vacuna el sábado.

También hubo 671 (seiscientas setenta y una) muertes más en los 28 días siguientes a una prueba de Covid positiva, y otras 38.598 (treinta y ocho mil quinientas ochenta y ocho) pruebas positivas.

Sir Simon dijo al Andrew Marr Show que algunos hospitales abrirían para la vacunación las 24 horas del día, siete días a la semana, a modo de prueba, en los próximos 10 días.

Nesta história quero chamar sua atenção para a palavra “dijo”. Ela pode ser facilmente confundida com “dije”. Ambas são conjugações do verbo “decir” no passado, ou seja, o verbo “dizer”. Se a pessoa é YO, usamos a conjugação “dije”. Por exemplo: “Ayer, yo dije que estaría presente en la reunión.” Já a conjugação “dijo” vamos usar com as pessoas ÉL, ELLA ou USTED. Por exemplo: “Ayer, él dijo que estaría presente en la reunión.”

Aún hablando de buenas noticias, las Naciones Unidas lanzaron oficialmente la “Década del Océano”.

El 1 de enero de 2021, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO lanzó oficialmente el Decenio de los Océanos, una década centrada en nuestros océanos para mejorar la conservación y la comprensión científica.

Según la comisión, hay mucho que hacer en la próxima década. La comisión afirma que su propósito es aumentar la investigación, el desarrollo, la observación y la reducción de las capacidades de riesgo en todo el mundo en una empresa conjunta con las principales organizaciones de investigación científica, instituciones y gobiernos.

Y finalmente, en el episodio de hoy, los rescatadores confirmaron señales de vida de 22 mineros chinos atrapados una semana después de la explosión.

Doce mineros atrapados bajo tierra después de una explosión en una mina de oro china hace una semana siguen con vida.

Enviaron una nota diciendo “no dejen de intentar contactarnos” cuando los rescatadores que buscaban señales de vida bajaron raciones de comida pegadas con cinta adhesiva al cable.

Ahora se ha establecido una conexión telefónica. El destino de otros 10 hombres desaparecidos después de la explosión sigue sin estar claro.

Los accidentes mineros en China no son raros y a menudo se deben a la escasa aplicación de las normas de seguridad.

Los 22 quedaron atrapados en la mina Hushan, cerca de Yantai, en la provincia oriental de Shandong, el 10 de enero, después de que una explosión dañara la salida y el sistema de comunicaciones de la mina, que todavía estaba en construcción.

Los rescatadores han pasado días golpeando y esperando señales de supervivientes – hasta que finalmente sintieron que tiraban de las cuerdas que habían bajado a la mina.

Según los medios de comunicación estatales, los rescatadores lograron hacer contacto con algunos de los mineros a través de un largo y delgado pozo de comunicación que habían perforado desde la superficie. Más tarde enviaron comida, medicinas, papel y lápices al agujero.

Según la nota manuscrita que recuperaron del pozo, 12 personas están vivas en la sección media de la mina.

“Hay otras 11 – una está herida, y el estado de las 10 restantes no está claro”, dijo el escritor de la nota. En ella pide analgésicos y dice que esperan un rescate, antes de terminar con un agradecimiento al equipo de rescate.

Más tarde, el lunes, Chen Fei, secretario adjunto de la ciudad de Yantai, en Shandong, dijo que también se había contactado por teléfono con los mineros atrapados, quienes, según él, están “actualmente muy débiles”.

“Después de que abrimos el tercer pozo, tuvo un efecto realmente excitante en las personas conectadas. Estaban muy confiados y esperanzados en que pronto podrían salir de la mina”, dijo en una conferencia de prensa.

“Establecimos que necesitaban medicamentos y equipos de emergencia”.

Dos lotes de provisiones y uno de medicamentos habían sido enviados a la mina, que el Sr. Chen dijo que eran suficientes para que duraran los dos días atrapados.

Además de analgésicos, los 12 mineros habrían pedido medicamentos antiinflamatorios y cinta médica para los heridos.

También dijeron que había altos niveles de agua subterránea.

Uno de los rescatistas dijo que ahora estaban corriendo para sacar a los mineros.

“El próximo paso, continuaremos usando detectores de vida y otros equipos para contactar a los atrapados bajo tierra. Al mismo tiempo, estamos acelerando el despeje del pozo principal y perforando más agujeros de rescate”.

Los medios chinos informan que también hay varios otros pozos de rescate que están siendo perforados con la esperanza de que los trabajadores – que se cree que están a unos 600m de la entrada – puedan ser evacuados.

Para nossa última história de hoje, vamos esclarecer o vocabulário da seguinte frase: “bajaron raciones de comida pegadas con cinta adhesiva al cable”.

“Bajaron” vem do verbo “bajar”: levaram algo para baixo.

“Raciones de comida” são porções de comida.

“Pegadas” vem do verbo “pegar”, ou seja, coladas.

“Cinta adhesiva” é fita adesiva, e “cable” é cabo.

Sendo assim, a frase “bajaron raciones de comida pegadas con cinta adhesiva al cable” significa que levaram para baixo porções de comida coladas com fita adesiva ao cabo.

¡Esas son definitivamente buenas noticias! Esperemos que los otros mineros también se salven y que todos puedan ser llevados a casa pronto.

¡Y eso es todo por hoy! Espero que hayas disfrutado de este tiempo aquí conmigo una semana más. Y no te olvides: hay un nuevo episodio de Fluency News cada semana, y estaremos aquí esperándote.

Recuerda ir a fluencytv.com para ver la transcripción de este episodio y todas nuestras fuentes, además de los otros contenidos gratuitos en cinco idiomas diferentes.

Aquí te habla Peti Ferrari y fue un gusto acompañarte hoy. Nos vemos muy pronto.

Fontes:

Actualización de la situación de los EE.UU.:
https://www.nytimes.com/live/2021/01/18/us/inauguration-day-biden
https://www.theguardian.com/us-news/2021/jan/18/us-defense-officials-fear-insider-attack-biden-inauguration
https://www.theguardian.com/us-news/live/2021/jan/18/joe-biden-inauguration-donald-trump-pardons-washington-impeachment-covid-coronavirus-live

Las Naciones Unidas lanzan oficialmente el “Decenio del Océano”:
https://www.thevast.net/post/the-united-nations-officially-launches-the-ocean-decade

La gente en Inglaterra se está vacunando cuatro veces más rápido de lo que se detectan nuevos casos del virus, ha dicho el director ejecutivo del NHS de Inglaterra:
https://www.bbc.com/news/uk-55694967

Los rescatadores detectan señales de vida de 22 mineros chinos atrapados una semana después de la explosión:
https://www.straitstimes.com/asia/east-asia/rescuers-detect-signs-of-life-from-22-trapped-chinese-miners
https://www.bbc.com/news/world-asia-china-55700021

Francia pide la liberación inmediata del disidente del Kremlin, Navalny:
https://www.reuters.com/article/russia-politics-navalny-france/france-calls-for-immediate-release-of-kremlin-dissident-navalny-idUSL8N2JS0OL?utm_source=reddit.com

“Espantoso”: Los líderes mundiales atacan a Rusia por el arresto de Navalny:
https://www.aljazeera.com/news/2021/1/18/serious-matter-world-leaders-blast-russia-over-navalny-arrest
https://www.themoscowtimes.com/2021/01/17/as-it-happened-navalny-returns-to-russia-a72635
https://www.reuters.com/article/uk-russia-politics-navalny/russian-prosecutors-want-kremlin-foe-navalny-jailed-for-30-days-moscow-tells-west-to-butt-out-idUSKBN29N0OY?utm_source=reddit.com
https://www.themoscowtimes.com/2021/01/18/navalny-urges-russians-to-take-to-the-streets-over-jailing-a72646

Conheça o app que vai revolucionar seu aprendizado!
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.