Busque no Fluency TV

O que você está procurando?

Selecione a categoria:

Trilhas de estudo:

Outros resultados:

Fluency News Alemão #47

Podcasts 1min

Fique informado sobre as principais notícias do mundo com mais episódio de Fluency News Alemão!

Hey Leute!

Sejam bem-vindos e bem-vindas a mais um episódio de Fluency News! Uma série de episódios feita pra você praticar seu alemão enquanto se atualiza com as notícias mais relevantes do Brasil e do mundo. Sempre trazemos as três principais notícias da semana, tudo em alemão! Ao longo do episódio, nós também adicionamos explicações em português das coisas que achamos que precisam de mais atenção, assim você não perde nenhum detalhe! 

No episódio desta semana, nós falamos sobre o aumento de casos da gripe aviária, sobre o perigo em que a tripulação da ISS está após um teste de míssil russo anti-satélite, e sobre os danos que o tempo extremo causou no Egito. Também falamos sobre as mudanças que estão acontecendo no país do óleo, no Canadá, graças à energia solar.

Nós temos uma página de dicas de alemão no Instagram, vá conferir! @fluencytvalemao

Toda semana temos um novo episódio do Fluency News, não deixe de escutar! Bis dann!

Este episódio foi escrito por Davi Butzke.

TRANSCRIÇÃO

Hallo zusammen! Willkommen zurück bei Fluency News! Fluency News ist der Podcast der Fluency Academy, der euch hilft, auf dem Laufenden zu bleiben, während ihr euer Deutsch auf die Probe stellt und neue Dinge lernt. Ich bin Davi und ich hoffe, es geht euch gut!

Bevor wir anfangen, möchte ich euch daran erinnern, dass ihr auf fluencytv.com vorbeischauen solltet. Dort findet ihr das Transkript dieser Folge, Links zu allen unseren Quellen und Tausende von kostenlosen Lektionen in allen Sprachen, die Fluency Academy derzeit unterrichtet. 

Wir beginnen die heutige Folge mit einer Geschichte, die im wahrsten Sinne des Wortes nicht von dieser Welt ist. Alle sieben Astronauten, die sich derzeit an Bord der Internationalen Raumstation befinden, müssen in ihrem Raumschiff Schutz suchen, weil plötzlich eine Wolke von Schrotteile in der Umlaufbahn aufgetaucht ist. Nach Angaben des US-Außenministeriums stammen die Teile von einem russischen Raketentest zur Satellitenabwehr.

Russland hatte am Wochenende eine Rakete auf einen seiner Satelliten abgefeuert, die mehr als 1.500 verfolgbare Orbitaltrümmer und Hunderte kleinerer Trümmerteile verursachte, die nach Angaben der USA “nun die Interessen aller Nationen bedrohen”.

Die Astronauten an Bord der ISS waren gezwungen, sich nach der Freisetzung der Trümmerteile in spezielle “Rettungsboote” zu begeben. Die Gondeln können sich von der ISS lösen und die Besatzungen zur Erde zurückfliegen.

“Ich muss nicht sagen, dass ich empört bin. Das ist skrupellos“, sagte NASA-Administrator Bill Nelson.  „Es ist unglaublich, dass die russische Regierung diesen Test durchführt und damit nicht nur internationale Astronauten, sondern auch ihre eigenen Kosmonauten an Bord der Station sowie die drei Menschen auf der chinesischen Raumstation bedroht“.

Uma pausa ligeira por aqui! Em alemão, nem sempre a tradução de “mas” vai ser “aber”, em muitos casos dizemos “sondern” quando na frase anterior tiver o “nicht nur”. Como assim? Por exemplo, quando falamos: “Não se deve apenas comprar comida pronta, mas também cozinhar comida fresca”. Em alemão ficaria: Man soll nicht nur Fertiggerichte kaufen, sondern auch frisch kochen. No exemplo do parágrafo anterior tivemos essa estrutura em: “nicht nur internationale Astronauten, sondern auch ihre eigenen Kosmonauten an Bord”, que significa:  “não apenas astronautas internacionais, mas também seus próprios cosmonautas a bordo”. Agora que entendemos isso, podemos prosseguir!

Nelson sagte, die Astronauten seien jetzt einem viermal größeren Risiko ausgesetzt als sonst, da die ISS alle 90 Minuten an der Trümmerwolke vorbeifliegt oder sie durchquert. Während die größeren Trümmer relativ gut vermieden werden können, sind die kleineren unberechenbarer und können aktiv erhebliche Schäden verursachen.

Der britische Verteidigungsminister Ben Wallace sagte: “Dieser zerstörerische Anti-Satelliten-Raketentest Russlands zeigt eine völlige Missachtung der Sicherheit und Nachhaltigkeit des Weltraums.”

Tests von Anti-Satellitenwaffen sind selten und werden von der Weltraumgemeinschaft wegen der Gefahr, die sie für die Besatzungen in der niedrigen Erdumlaufbahn darstellen, stark kritisiert. Letztes Jahr warf das US-Raumfahrtkommando Russland vor, den Weltraum zu einem “Kriegsgebiet” gemacht zu haben, nachdem es im Rahmen eines Waffentests eine Rakete auf einen Satelliten abgefeuert hatte.

Das russische Militär und das Verteidigungsministerium gaben keinen Kommentar ab.

Anton Shkaplerov, der derzeitige Kommandant des Außenpostens, twitterte, um die Menschen über ihren Zustand zu beruhigen. “Freunde, bei uns ist alles in Ordnung! Wir arbeiten weiter nach dem Programm”.

Ein Live-Feed der NASA-Mission Control Audio ist verfügbar, zusammen mit einem Live-Video der ISS.

Das extreme Wetter in Ägypten hat einen Schwarm von Skorpionen aus ihren Nestern geholt, der in der südlichen Stadt Assuan Hunderte von Menschen gestochen hat und drei Menschen getötet hat.

Mindestens 450 Menschen wurden am Freitag (12. November) durch Skorpionstiche verletzt, wie ein Beamter des ägyptischen Gesundheitsministeriums laut BBC mitteilte.

Starker Regen, Hagel, Gewitter und Staubstürme in der Nähe des Nils trieben Skorpione und Schlangen aus dem Gelände. Die Skorpione suchten dann Schutz in den Häusern der Menschen, was zu den Begegnungen führte.

Ägypten ist die Heimat des Fettschwanzskorpions, einer der gefährlichsten Skorpionarten der Welt. Sie gelten als eine der tödlichsten Skorpionarten der Welt. Das Gift eines schwarzen Fettschwanzskorpions kann Menschen in weniger als einer Stunde töten, wenn es nicht behandelt wird. Zu den Symptomen eines Skorpionstichs können Atemnot, Muskelzuckungen und ungewöhnliche Kopfbewegungen gehören.

Die ägyptische Zeitung al-Ahram berichtete unter Berufung auf einen Beamten des Gesundheitsministeriums, dass die Verletzten ins Krankenhaus eingeliefert wurden und dort behandelt werden. Ärzte wurden von COVID-19-Impfzentren abgezogen, um bei der Behandlung der Skorpionstiche zu helfen.

Die Menschen wurden aufgefordert, zu Hause zu bleiben und Orte mit vielen Bäumen zu meiden, berichtete die BBC.

Ouvimos no início dessa história a palavra: Schwarm von Skorpionen. O que isso quer dizer? Bom, “Ein Schwarm” significa um “enxame”, ou seja um “enxame de escorpiões”. O mesmo poderia se aplicar para “Ein Schwarm von Bienen” um enxame de abelhas, e assim por diante. Já pensou que horripilante um enxame de escorpiões? 

In den letzten Tagen wurden der Weltorganisation für Tiergesundheit (OIE) mehrere Ausbrüche der schweren Vogelgrippe in Europa und Asien gemeldet, was ein Zeichen dafür ist, dass sich das Virus wieder schnell ausbreitet.

Die Ausbreitung der hochpathogenen Vogelgrippe, die gemeinhin als Vogelgrippe bezeichnet wird, hat die Geflügelindustrie in Alarmbereitschaft versetzt, nachdem frühere Ausbrüche zur Keulung von mehreren Millionen Vögeln geführt hatten.

Die Vogelgrippe erregt auch die Aufmerksamkeit von Epidemiologen, da das Virus auf den Menschen übertragen werden kann. China hat in diesem Jahr bisher 21 Infektionen mit dem Subtyp H5N6 der Vogelgrippe beim Menschen gemeldet, mehr als im gesamten Jahr 2020.

Südkorea meldete einen Ausbruch in einem Betrieb mit rund 770.000 Tieren, teilte die OIE am Montag unter Berufung auf einen Bericht der südkoreanischen Behörden mit. Alle Tiere wurden geschlachtet.

Auch in Asien meldete Japan den ersten Ausbruch der Wintersaison 2021, und zwar in einer Geflügelfarm im Nordosten des Landes, so das OIE, das damit eine Erklärung des japanischen Landwirtschaftsministeriums von letzter Woche bestätigt. 

Die Vogelgrippe zirkuliert natürlicherweise unter Wildvögeln, und wenn diese im Winter vom europäischen Festland ins Vereinigte Königreich einwandern, kann die Krankheit auf Geflügel und andere in Gefangenschaft gehaltene Vögel übertragen werden.

Die belgische Regierung hat das Land in Bezug auf die Vogelgrippe in erhöhte Alarmbereitschaft versetzt und angeordnet, dass Geflügel ab Montag in geschlossenen Räumen gehalten werden muss, nachdem bei einer Wildgans in der Nähe von Antwerpen eine hoch pathogene Variante der Vogelgrippe festgestellt wurde.

Eine ähnliche Maßnahme war bereits Anfang des Monats im benachbarten Frankreich und im Oktober in den Niederlanden ergriffen worden.

Anfang dieses Monats wurde in ganz Großbritannien eine Zone zur Vorbeugung der Vogelgrippe ausgerufen, in der alle Vogelhalter gesetzlich verpflichtet sind, strenge Biosicherheitsmaßnahmen einzuhalten, nachdem in der Nähe von Dundee in Schottland als Reaktion auf einen Ausbruch der Vogelgrippe eine Geflügelherde gekeult worden war.

Die Vogelgrippe kann in seltenen Fällen auch Menschen befallen, wenn diese infizierte Vögel, deren Kot oder Einstreu berühren oder infiziertes Geflügel zum Kochen zubereiten.

Estamos falando nessa notícia bastante sobre a proliferação de vírus de natureza aviária. E temos algumas palavras interessantes que usamos aqui, que eu gostaria de enfatizar. As primeiras são: “Ausbruch” e “Ausbrüche”, que significa: surto e surtos, respectivamente. Outro termo que temos é o “Ausbreitung” que significa: proliferação. Essa palavra vem do verbo “ausbreiten” que significa: proliferar. E você, já conhecia essas palavras? 

Und schließlich wollen wir die heutige Folge mit einer guten Nachricht beenden. Kanadas größtes Solarmodulprojekt wird auf dem Höhepunkt seiner Bauarbeiten im Süden Albertas mehr als 1.000 Arbeitsplätze schaffen.

Das sagt Dan Balaban, Mitbegründer und CEO des in Calgary ansässigen Unternehmens Greengate, das das Projekt entwickelt und leitet.

Das Projekt, das von Copenhagen Infrastructure Partners finanziert wird, wird die Größe von 1.600 Fußballfeldern haben und mehr als 1 Million Solarzellen umfassen.

Damit soll genug Strom für 150.000 Haushalte erzeugt werden.

Der Solarpark mit dem Namen Travers Solar befindet sich derzeit im Bau und soll bis zum vierten Quartal 2022 fertiggestellt werden.

Balaban sagte, das Projekt sei aus mehreren Gründen einzigartig.

“Zum einen ist es vom Umfang her das mit Abstand größte Solarenergieprojekt, das jemals in Kanada gebaut wurde, und eines der größten der Welt”, sagte er am Montag in der CTV-Sendung Your Morning.

Außerdem werde es in Alberta gebaut – im Herzen der Ölregion, was er “einfach fantastisch” finde.

Balaban sagte, dass die Öl- und Gasindustrie in Kanada “auf absehbare Zeit ein wichtiger Teil unserer Wirtschaft bleiben wird”, dass es aber wichtig sei, Bereiche zur Diversifizierung der Wirtschaft zu finden.

“Wir haben phänomenale erneuerbare Energieressourcen, einige der besten Onshore-Weine der Welt, einige der besten Sonnenstunden in Kanada, und ich denke, wir haben viele natürliche Vorteile”, sagte er.

Laut der Website des Travers-Solarprojekts wurde 2017 mit der Erschließung eines Geländes von rund 3.330 Acres in der Nähe des Dorfes Lomond in Vulcan County begonnen. Außerdem heißt es, dass das Projekt während seiner mehr als 35-jährigen Laufzeit saubere Energie erzeugen wird.

Und mit dieser aufregenden Nachricht beenden wir die heutige Folge. Vielen Dank, dass Sie heute bei uns waren und mich eingeladen haben. 

E para todo mundo perguntando se temos vagas abertas para estudar na Fluency Academy, infelizmente as turmas estão lotadas! Então se você quiser ter aulas de alemão, espanhol, francês, inglês, italiano, japonês ou mandarim com os melhores experts em fluência de idiomas do mundo, se inscreva na nossa lista de espera! Assim você vai ficar sabendo quando abrirem novas vagas. Para não ficar de fora, é só apertar o link na descrição desse episódio e fazer a sua inscrição 100% gratuita (leva uns 15 segundinhos).

Ich hoffe, es hat euch Spaß gemacht, mit mir ein wenig über das zu erfahren, was in der Welt vor sich geht. Vergesst nicht, dass es jede Woche eine neue Folge von Fluency News gibt. Bis zum nächsten Mal! Tschüs!

Stories

Space debris ‘event’ forces International Space Station crew to take evasive action
https://www.scmp.com/news/world/united-states-canada/article/3156167/space-debris-event-forces-international-space
https://gizmodo.com/astronauts-forced-to-take-shelter-as-debris-cloud-threa-1848057874
https://www.theguardian.com/science/2021/nov/15/us-investigating-debris-event-space-reports-russia-anti-satellite-weapon-test

Scorpions sting 453 citizens in Egypt’s Aswan due to thundershowers, killing 3
https://www.egypttoday.com/Article/1/109861/Scorpions-sting-453-citizens-in-Egypt-s-Aswan-due-to
https://www.middleeastmonitor.com/20211114-egypt-3-dead-hundreds-injured-after-scorpion-swarm-in-aswan/
https://www.insider.com/egypt-storm-unleashes-scorpion-swarm-stings-450-kills-3-2021-11

Bird flu spreads in Europe and Asia, putting poultry industry on alert
https://edition.cnn.com/2021/11/15/world/bird-flu-europe-asia-spread-intl/index.html
https://www.reuters.com/business/healthcare-pharmaceuticals/norway-reports-bird-flu-farm-oie-says-2021-11-15/
https://www.nippon.com/en/news/reu20211115KBN2I0106/bird-flu-spreads-in-europe-and-asia.html
https://www.theguardian.com/world/2021/nov/15/bird-flu-europe-asia

Canada’s largest solar panel project to create more than 1,000 jobs in oil country
https://www.ctvnews.ca/climate-and-environment/canada-s-largest-solar-panel-project-to-create-more-than-1-000-jobs-in-oil-country-1.5666324

Quer ter aulas com Gavin Roy?
Qual idioma você quer aprender?

Are you from another country? Change your region

Selecione a sua região After that you will select the language you want to study.
Que tal testar seu nível no idioma?

Responda para o teste de nivelamento para obter uma experiência personalizada!

Proficiency test ilustration Fazer meu teste de nivelamento Quero começar sem saber meu nível
Selecione um idioma:
This site is registered on wpml.org as a development site.