Search on Fluency TV

What are you looking for?

Select a category:

Study journey:

Other results:

Vocabulario sobre el carro

Videos 2min

Te enseñamos vocabulario sobre autos y varios verbos relacionados con conducir.

Oie, tudo bem?  

Hoy vamos a aprender el vocabulario básico para hablar de las partes del auto o carro utilizado en el portugués brasileño y, además, cómo nombrar algunas acciones muy comunes que hacemos a la hora de manejar.

Bueno, empecemos con un poco de vocabulario. A la persona que conduce se le dice:

Motorista Conductor

Y a la persona que lo acompaña:

PassageiroCopiloto

Y ahora, algunas de las partes del interior del vehículo:

Cinto de segurançaCinturón de seguridad
Volante
→ Volante
Espelho retrovisor
→ Espejo retrovisor
Porta
→ Puerta
Maçaneta
→ Manija
Painel
→ Panel
Para-brisas
→ Parabrisas
Porta-luvas
→ Guantera

3 acciones que solemos realizar en el carro

1. Poner gasolina

En portugués podemos decirlo de varias maneras:

Abastecer
-Colocar gasolina

Por ejemplo:

Eu preciso abastecer o carro. 
Necesito ponerle gasolina al carro/auto.

Ahora, si lo que tú quieres es ir al posto de gasolina, que es como le decimos a la ‘gasolinera’ en Brasil y llenar totalmente el tanque de tu carro, puedes decir:

Eu gostaria de encher o tanque, por favor.
Me gustaría llenar el tanque por favor.

Pode completar o tanque, por favor?
¿Puede llenar el tanque, por favor?

2. Manejar/Conducir

Hay que tener mucho cuidado aquí, porque verbos como manejar o conduzir existen en portugués pero NO significan eso. La palabra usada para decir ‘manejar’ en portugués es dirigir.

Por ejemplo:

Quando eu tinha 18 anos, eu aprendi a dirigir. 
Cuando tenía 18 años aprendí a conducir.

3. Frenar y acelerar

La escritura de esta palabra es muy parecida a la del español, entonces tengamos cuidado para no confundirnos. Recuerda, en portugués sería frear, sin la “n” del español.

Y acelerar, al igual que en español, es subir de velocidad.

Fíjate en estos ejemplos:

É mais fácil frear em carro automático do que em manual. 
Es más fácil frenar en un carro automático que en uno manual.

Quando eu pego a autopista eu gosto de acelerar o carro. 
Cuando tomo la autopista, me gusta acelerar el carro/auto.

Tchau!

Quer ter aulas com Gavin Roy?
¿Quieres aprender el idioma Wich?

Are you from another country? Change your region

Select your region After that you will select the language you want to study.
What do you think about test your language proficiency?

Answer the proficiency test to have a custom experience

Proficiency test ilustration Dont't know? Test my language proficiency I want to start with out knowing my level
Select a language:
This site is registered on wpml.org as a development site.